ويكيبيديا

    "المساهمة العينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in-kind contribution
        
    • in kind contribution
        
    • contribution in kind
        
    • contribution in-kind
        
    • in-kind contributions
        
    The University of Waterloo’s in-kind contribution is worth US$ 300,000. UN وتبلغ قيمة المساهمة العينية المقدمة من جامعة واترلو ٠٠٠ ٠٠٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Where this is not possible, the in-kind contribution of a complete module, such as in option 2, would normally present less risk. UN وحيثما لا يكون ذلك ممكناً، فإن المساهمة العينية بوحدة كاملة، كما هو الحال في الخيار 2، من شأنه عادة أن يشكل خطراً أقل.
    Shift in the level of in-kind contribution from the Food and Agriculture Organization of the United Nations under the Rotterdam Convention UN التغير في مستوى المساهمة العينية من منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة بموجب اتفاقية روتردام
    in kind contribution of all the SC members comprises staff hours and office infrastructure. UN وتشمل المساهمة العينية التي يوفرها أعضاء اللجنة التوجيهية كلهم ساعات عمل ومرافق مكتبية.
    The value of this voluntary contribution in kind, however, has not yet been determined. UN بيد أنه لم تحدد بعد قيمة هذه المساهمة العينية.
    a/ The value of this contribution in-kind has not yet been determined. UN )أ( لم تحدد بعد قيمة هذه المساهمة العينية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the definition had been written to explain what is included as an in-kind contribution and to highlight that there may be some cost associated with that type of contribution. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن التعريف قد كتب لشرح ما يندرج تحت مسمى المساهمة العينية وتسليط الضوء على احتمال وجود بعض التكاليف المرتبطة بهذا النوع من المساهمات.
    The estimated value of this in-kind contribution was EUR 500,300, which was in addition to the contributions received for the seconded staff referred to in the annex. UN وبلغت القيمة المقدرة لهذه المساهمة العينية 300 500 يورو أضيفت إلى التبرعات الواردة من أجل الموظفين المنتدبين المشار إليهم في المرفق.
    Based on that previous experience, the next step would be to prepare a detailed requirement paper outlining all items that would come under the in-kind contribution. UN وبناء على تلك التجربة السابقة، ستكون الخطوة التالية هي إعداد ورقة مفصلة بالمتطلبات تبين جميع البنود التي ستدخل في إطار المساهمة العينية.
    The in-kind contribution of WMO towards this activity is estimated to be an additional $5,000; UN أمّا المساهمة العينية التي يُتوقَّع أن تقدّمها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في هذا النشاط فهي تُقدَّر بمبلغ إضافي قدره 000 5 دولار؛
    As important, and costly, incompatibility issues are common when combining code from different sources, the risk involved in these options is considerably smaller if the in-kind contribution of a full system is envisaged, such as in option 3 of table 1. UN أما مسائل عدم التوافق، التي لها نفس القدر من الأهمية والتكلفة، فتكون شائعة عند الجمع بين نظم رموز برمجة من مصادر مختلفة، والخطر الذي تنطوي عليه هذه الخيارات يكون أصغر بقدر كبير إذا كان الأمر ينطوي على المساهمة العينية بنظام كامل، كما هو الحال في الخيار 3 من الجدول 1.
    The Committee noted the in-kind contribution of Euro343,000 made by the Government of Germany to cover local costs associated with hosting the current session of the Intergovernmental Negotiating Committee in Bonn. UN 35 - ولاحظت اللجنة - المساهمة العينية البالغة قيمتها 000 343 يورو المقدمة من حكومة ألمانيا لتغطية التكاليف المحلية المقترنة باستضافة الدورة الراهنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية في بون.
    FAO in-kind contribution of 0.25 of one D-1, one P-5, one P-3, and 0.25 administrative support UN المساهمة العينية من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وقدرها 0.25 لوظيفة واحدة مد-1 وظيفة واحدة ف-5 وظيفة واحدة ف-3 ودعم إداري قدره 0.25.
    1. The in-kind contribution from FAO reflects the upgrade of 0.25 D-1 to 0.25 D-2. UN 1 - تتجسد المساهمة العينية من منظمة الأغذية والزراعة في الارتقاء بمستوى الوظيفة ذات الرتبة مد -1 الممولة عينياً بنسبة الربع إلى الرتبة مد - 2 الممولة عينياً بنسبة الربع.
    2. The present report is based on input provided by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) as lead agency for this topic within the informal high-level Inter-Agency Task Force on Forests, as well as an in-kind contribution by the Government of the United States of America. UN ٢ - يستند هذا التقرير إلى المساهمة التي قدمتها منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة بوصفها الوكالة الرائدة لهذا الموضوع في إطار فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، ويستند كذلك إلى المساهمة العينية المقدمة من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية. باء - النطـاق
    As generic guidance, the relative cost of staff is suggested by the following listing of staff by organization, which is arranged from most to least expensive: United Nations staff; staff in other international organizations; staff in local institutions; fellowship arrangements; junior professional officers and other seconded staff; and dedicated staff hosted by other institutions as an in-kind contribution. UN وعلى سبيل الإرشاد العام، تشير قائمة الموظفين التالية إلى التكلفة النسبية للموظف حسب المنظمات، وهي مرتبة من أكثرها تكلفة إلى أقلها تكلفة كما يلي: موظفو الأمم المتحدة؛ موظفو المنظمات الدولية الأخرى؛ موظفو المؤسسات المحلية؛ ترتيبات الزمالات؛ الموظفون الفنيون المبتدئون وغيرهم من الموظفين المعارين؛ والموظفون المخصصون الذين تستضيفهم المؤسسات الأخرى على سبيل المساهمة العينية.
    The value of this additional in kind contribution is expected to exceed $1 million per year in 2012 and 2013, concentrated at the regional and national levels. UN ومن المتوقع أن تتجاوز قيمة هذه المساهمة العينية الإضافية مليون دولار في السنة في عامي 2012 و2013، مركَّزة على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    In 2003, the Finnish CFE was assigned tasks related to nuclear security as in kind contribution to the IAEA's Nuclear Security Fund (NSF). UN وفي عام 2003 عُهد إلى هذا الخبير الفنلندي المدفوعة تكاليفه بمهام تتصل بالأمن النووي، وذلك من باب المساهمة العينية في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة.
    II. contribution in kind to be borne by the host Government UN ثانياً- المساهمة العينية التي تتحمّلها حكومة البلد المضيف
    In Indonesia, it was only after the Board's audit that UNHCR reported in its financial statements on what it considered the main contribution in kind received for relief operations in Indonesia: $3.3 million received from the Government of Switzerland. UN وفي إندونيسيا، لم تقم المفوضية بإبلاغ بياناتها المالية عما تعتبره المساهمة العينية الرئيسية التي تلقتها لعمليات الإغاثة في إندونيسيا إلا بعد قيام المجلس بمراجعة الحسابات. حيث تم استلام 3.3 ملايين دولار من حكومة سويسرا.
    14. In the event that it becomes desirable to utilize a contribution, the Department of Humanitarian Affairs would consult with the donor State or organization about the proposed project in which the contribution in-kind would be used. UN ١٤ - واذا ما أصبح من المستحسن استخدام مساهمة ما فإن إدارة الشؤون اﻹنسانية ستتشاور مع الدولة أو المنظمة المانحة حول المشروع المقترح الذي سيصار الى استخدام المساهمة العينية فيه.
    The meetings of working groups and the annual sessions of GESAMP are hosted and serviced by the sponsoring agencies as in-kind contributions. UN وتقوم الوكالات الراعية باستضافة الاجتماعات التي تعقدها الأفرقة العاملة والدورات السنوية التي يعقدها الفريق وخدمتها كنوع من المساهمة العينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد