ويكيبيديا

    "المساهمة المالية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial contribution to
        
    • contribute financially to
        
    • financial contribution for the
        
    Sector budget support fund shall refer to the financial contribution to a government budget, managed in a national account by a government entity for a specific set of sector or programme results. UN ويشير صندوق دعم الميزانيات القطاعية إلى المساهمة المالية في ميزانية حكومة ما، يديرها كيان حكومي في حساب وطني بغرض تحقيق مجموعة محددة من النتائج في قطاعات أو برامج بعينها.
    :: financial contribution to the Ministry of Education through the establishment of a network for the exchange of information among the educational institutions in the country UN :: المساهمة المالية في وزارة التعليم من خلال إنشاء شبكة لتبادل المعلومات فيما بين المؤسسات التربوية في البلد
    :: financial contribution to the restoration of the Third Cloister of the Santa Clara Convent (CENCREM) UN :: المساهمة المالية في ترميم الرواق الثالث لدير سانتا كلارا
    That delegation also announced its intention to contribute financially to the promotion of subregional South-South cooperation. UN وأعلن نفس الوفد عن عزمه على المساهمة المالية في تعزيز التعاون دون اﻹقليمي بين بلدان الجنوب.
    In decision 5/CP.7 Annex II Parties are invited to contribute financially to the LDC work programme. UN وفي المقرر 5/م أ-7، دعيت الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى المساهمة المالية في برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    :: financial contribution for the Environmental Education Programme in Moa territory, Holguin province UN :: المساهمة المالية في برنامج التعليم البيئي في مقاطعة موا، في إقليم هولغوين
    Furthermore, the issue of the financial contribution to the United Nations resident coordinator system is brought to the attention of the Committee. UN وعلاوة على ذلك، يُوجَّه انتباه اللجنة إلى مسألة المساهمة المالية في نظام الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين.
    " Sector budget support " fund shall refer to the financial contribution to a government budget, managed in a national account by a government entity for a specific set of sector or programme results. UN ويشير مصطلح " دعم الميزانية القطاعية " إلى المساهمة المالية في ميزانية حكومية، التي تدار في حساب وطني من قِبل كيان حكومي تحقيقا لمجموعة محددة من النتائج القطاعية أو البرنامجية.
    Proposals included the level of financial contribution to the United Nations, population, regional role and standing, size of military forces and contributions to peacekeeping operations. UN وضمت الاقتراحات مستوى المساهمة المالية في الأمم المتحدة، والسكان، والدور الإقليمي والمكانة الإقليمية، وحجم القوات العسكرية، والمساهمات في عمليات حفظ السلام.
    The European Union will see to it that the financial contribution to the Initiative is not to the detriment of other ODA channels. UN وسيحرص الاتحاد الأوروبي على ألا تكون المساهمة المالية في هذه المبادرة على حساب القنوات الأخرى للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    :: financial contribution to the National Institute for Sports, Physical Education and Recreation for the promotion of the agreements concluded at the Second International Ministerial Conference on Physical Education and Sport (MINEPS II) UN :: المساهمة المالية في المعهد الوطني للرياضة والتربية البدنية والترفيه من أجل تعزيز الاتفاقات المبرمة في المؤتمر الوزاري الدولي الثاني المعني بالتربية البدنية والرياضة
    On the criteria for the membership of the Executive Council, the draft treats the financial contribution to the treaty organization as one of the criteria, setting a bad precedence for multilateral treaty organization. UN وفيما يتعلق بمعايير عضوية المجلس التنفيذي، يتناول المشروع المساهمة المالية في منظمة المعاهدة باعتبارها أحد هذه المعايير، مما يضع سابقة سيئة بالنسبة لمنظمة معاهدة متعددة اﻷطراف.
    On the criteria for the membership of the Executive Council, the draft treats the financial contribution to the treaty organization as one of the criteria, setting a bad precedence for multilateral treaty organization. UN وفيما يتعلق بمعايير عضوية المجلس التنفيذي، يتناول المشروع المساهمة المالية في منظمة المعاهدة باعتبارها أحد هذه المعايير، مما يضع سابقة سيئة بالنسبة لمنظمة معاهدة متعددة اﻷطراف.
    Proposals included the level of financial contribution to the United Nations, population, regional role and standing, size of military forces and contributions to peacekeeping operations. UN وضمت الاقتراحات مستوى المساهمة المالية في الأمم المتحدة، والسكان، والدور الإقليمي والمكانة الإقليمية، وحجم القوات العسكرية، والمساهمات في عمليات حفظ السلام.
    Regulation 2.2 definition of " sector budget support " shall refer to the financial contribution to a government budget, managed by a government entity for a specific set of sector or programme results. UN البند 2-2: تعريف ' ' دعم الميزانية القطاعية`` يشير إلى المساهمة المالية في ميزانية حكومة ما، تديرها هيئة حكومية لتحقيق مجموعة محددة من النتائج القطاعية أو البرنامجية.
    Any rigid mathematical formula, to whatever yardstick it may be related, whether to national income, literacy, financial contribution to the budget of the United Nations, or any other criterion, would restrict in an impracticable fashion the flexibility on which the success of any good administration must depend, and is therefore unacceptable. UN ولذلك لا يمكن قبول أي صيغة رياضياتية لا تتسم بالمرونة، سواء كانت تعتمد في قياسها على الدخل الوطني، أو معدلات الإلمام بالقراءة، أو المساهمة المالية في ميزانية الأمم المتحدة، أو غير ذلك من المعايير، لأنها سوف تحد من المرونة ومن الطابع العملي اللذين يتوقف عليهما نجاح أي إدارة جيدة.
    Sector budget support shall refer to the financial contribution to a Government budget, managed by a Government entity for a specific set of sector or programme results. UN Sector budget support دعم الميزانية القطاعية - يشير إلى المساهمة المالية في ميزانية حكومة ما، التي تديرها هيئة حكومية لتحقيق مجموعة محددة من النتائج القطاعية أو البرنامجية.
    The Government of Chad does not understand why the international community, particularly the Security Council, is insisting that Chad should account for the sustainment of DIS, while at the same time ceasing to contribute financially to this end. UN ولا تفهم حكومة تشاد سبب إصرار المجتمع الدولي، ولا سيما مجلس الأمن، على مساءلة تشاد عن استمرار المفرزة، بينما يمتنع في نفس الوقت عن المساهمة المالية في تحقيق هذا الغرض.
    154. Urges Member States and other interested parties to contribute financially to the " assessment of assessments " in order to enable its completion within the specified period, as indicated in the revised budget endorsed by the Ad Hoc Steering Group; UN 154 - تحث الدول الأعضاء وسائر الأطراف المهتمة على المساهمة المالية في عملية ' ' تقييم التقييمات`` كيما يتسنى إنجازها في غضون الفترة المحددة، على نحو ما هو مبين في الميزانية المنقحة التي أقرها الفريق التوجيهي المخصص؛
    :: financial contribution for the organization of the national seminar on " Awareness-raising on gender in communication and sexism in language " UN :: المساهمة المالية في تنظيم الحلقة الدراسية الوطنية حول موضوع " تأملات في نوع الجنس في وسائط الإعلام والجنسانية في الاستعمال اللغوي "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد