ويكيبيديا

    "المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • troop- and police-contributing
        
    • troop and police contributing
        
    • troop and police-contributing
        
    • troop-contributing and police-contributing
        
    The Committee trusts that the confidentiality of information regarding troop- and police-contributing countries contained in the web module will be strictly maintained. UN واللجنة على ثقة بالحفاظ التام على سرية ما تحتوي عليه وحدة الإنترنت من معلومات تخصّ البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة.
    Visits made to key troop- and police-contributing countries to develop strategic partnerships. UN زيارة أُجريت إلى البلدان الرئيسية المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة لإقامة شراكات استراتيجية.
    Provision of medical support briefings to troop- and police-contributing Member States UN تقديم إحاطات بشأن الدعم الطبي إلى الدول الأعضاء المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة
    Commending the work of the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) and the continuing commitment by troop and police contributing countries in support of the CPA and this mission, UN وإذ يشيد بعمل بعثة الأمم المتحدة في السودان وبالالتزام المتواصل من جانب البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة دعما لاتفاق السلام الشامل ولهذه البعثة،
    Advice to new and emerging troop and police-contributing countries on scope and availability of peacekeeping training UN :: إسداء المشورة للبلدان الناشئة المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة في كل ما يتعلق بنطاق التدريب على حفظ السلام وتوافره.
    :: Provision of medical support briefings to troop- and police-contributing Member States UN :: تقديم إحاطات بشأن الدعم الطبي إلى الدول الأعضاء المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة
    Open debates, field missions and consultations with troop- and police-contributing countries reveal that intent. UN ذلك ما تعبر عنه المناقشات المفتوحة والبعثات الميدانية والمشاورات مع البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة.
    Member States did not approve a request by the Department of Peacekeeping Operations in 2007 to amend the guidelines and letters of assist policy of the troop- and police-contributing countries to include a time limit within which those countries should submit claims for reimbursement. UN ولم توافق الدول الأعضاء على طلب مقدم من إدارة عمليات حفظ السلام في عام 2007 بتعديل المبادئ التوجيهية والسياسات المتعلقة بطلبات التوريد المقدمة من البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة بحيث تشمل المُهل التي ينبغي لتلك البلدان تقديم مطالبات السداد خلالها.
    The Committee expects that the various medical capability modules will be deployed promptly following negotiations with troop- and police-contributing countries. UN وتتوقّع اللجنة أن يجري نشر مختلف الوحدات النمطية للقدرة الطبية فور الانتهاء من إجراء المفاوضات مع البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة.
    12 visits to key troop- and police-contributing countries and other Member States to develop strategic partnerships and build common approaches to support United Nations peacekeeping UN تنظيم 12 زيارة إلى البلدان الرئيسية المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة وغيرها من الدول الأعضاء لإقامة شراكات استراتيجية وبناء نُهج مشتركة لدعم أنشطة حفظ السلام بالأمم المتحدة
    However, the Committee was also informed that the upcoming rainy season, delayed decision-making on the part of troop- and police-contributing countries and a potential deterioration of the security situation could result in further delays to the schedule. UN غير أن اللجنة أبلغت أيضا أن موسم الأمطار المقبل وتأخر البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة في اتخاذ القرار وإمكانات تدهور الحالة الأمنية عوامل قد تؤدي إلى المزيد من التأخير في الجدول الزمني.
    :: 12 visits to key troop- and police-contributing countries and other Member States to develop strategic partnerships and build common approaches to support United Nations peacekeeping UN :: تنظيم 12 زيارة للبلدان الرئيسية المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة وغيرها من الدول الأعضاء لإقامة شراكات استراتيجية وبناء نهج مشتركة لدعم أنشطة حفظ السلام بالأمم المتحدة
    12 visits to key troop- and police-contributing countries and other Member States to develop strategic partnerships and build common approaches to support United Nations peacekeeping UN 12 زيارة للبلدان الرئيسية المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة وغيرها من الدول الأعضاء لإقامة شراكات استراتيجية وبناء نهج مشتركة لدعم حفظ السلام بالأمم المتحدة
    It requested the Secretary-General to continue and strengthen efforts to implement the policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations, and urged troop- and police-contributing countries to take appropriate preventive action. UN وطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده وتكثيفها لتنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ وحث البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة على اتخاذ إجراءات وقائية مناسبة.
    :: Provision of United Nations medical guidelines to field missions and troop- and police-contributing Member States to assist troop- and formed police-contributing countries in the provision of medical facilities and services in accordance with United Nations standards at the time of deployment UN :: توفير المبادئ التوجيهية الطبية للأمم المتحدة للبعثات الميدانية والدول الأعضاء المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة بهدف مساعدة البلدان المساهمة بالقوات وبوحدات الشرطة المشكّلة في توفير المرافق والخدمات الطبية وفقا لمعايير الأمم المتحدة لدى الانتشار
    :: Assessments on availability of standard medical care for peacekeepers and review of medical facilities deployed in accordance with United Nations guidelines prior to the establishment of United Nations-owned and troop- and police-contributing Member States' facilities in peacekeeping missions UN :: إجراء عمليات تقييم لتوافر الرعاية الطبية الموحدة لحفظة السلام واستعراض المرافق الطبية التي جرى نشرها، وذلك وفقا للمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة قبل إنشاء المرافق المملوكة للأمم المتحدة ومرافق الدول الأعضاء المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة في بعثات حفظ السلام
    Commending the work of the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) and the continuing commitment by troop and police contributing countries in support of the CPA and this mission, UN وإذ يشيد بعمل بعثة الأمم المتحدة في السودان وبالالتزام المتواصل من جانب البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة دعما لاتفاق السلام الشامل ولهذه البعثة،
    It urges troop and police contributing countries to complete the authorized strength of MINUSTAH as soon as possible, stressing that prompt completion of this step is an essential requirement for the continuing success of the operation. UN ويحث البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة إلى إتمام عدد القوام المأذون به لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، في أقرب وقت ممكن، مؤكدا على أن الانتهاء من تحقيق هذه الخطوة في وقت عاجل هو شرط ضروري لتواصل نجاح العملية.
    DPKO and DFS continue efforts to improve representation from troop- and police-contributing countries and consider troop and police contributing in the selection process for all personnel UN وتواصل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني جهودهما الرامية إلى زيادة تمثيل البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، وأخذ المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة في عين الاعتبار في عملية الاختيار بالنسبة لجميع الموظفين
    Advice to new and emerging troop and police-contributing countries on scope and availability of peacekeeping training UN إسداء المشورة للبلدان الجديدة والناشئة المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة بشأن نطاق التدريب في مجال حفظ السلام ومدى توافره
    :: Weekly briefings to intergovernmental bodies with troop-contributing and police-contributing countries on the implementation of security policies jointly with DSS UN :: تقديم إحاطات أسبوعية إلى الهيئات الحكومية الدولية مع البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة عن تنفيذ السياسات الأمنية بالاشتراك مع إدارة السلامة والأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد