ويكيبيديا

    "المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • troop- and police-contributing
        
    • troop and police contributing
        
    • troop and police-contributing
        
    Additional bilateral donations and equipment provided through the Trust Fund will complement the troop- and police-contributing countries' efforts to strengthen their capacity to undertake mandated activities. UN وسيكون تقديم المزيد من التبرعات الثنائية والمعدات من خلال الصندوق الاستئماني مكملا للجهود التي تبذلها البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة من أجل تعزيز قدرتها على الاضطلاع بالأنشطة المقررة.
    In the same resolution, the Council also requested me to report to it and to troop- and police-contributing countries within 90 days of the adoption of the resolution. UN وطلب مني المجلس في القرار نفسه أن أقدم تقريرا إليه وإلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة في غضون 90 يوما من اتخاذ القرار.
    Many participants stressed the need to form a common understanding among the Security Council, troop- and police-contributing countries and the Secretariat. UN وشدد العديد من المشاركين على الحاجة إلى تكوين فهم مشترك بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة والأمانة العامة.
    H. Enhancement of cooperation with the troop- and police-contributing countries and other stakeholders UN حاء - تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة وأصحاب المصلحة الآخرين
    It recognises that through their experience and expertise, troop and police contributing countries can greatly contribute to effective planning, decision-making and deployment of Peacekeeping operations. UN ويقر بأنه يمكن للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة بما لها من خبرة ودراية، أن تسهم بصورة كبيرة في التخطيط لعمليات حفظ السلام، وفي صنع القرارات بشأنها، ونشرها على نحو فعال.
    Moreover, it was suggested that practical measures should be introduced to enhance tripartite cooperation among the Security Council, the troop- and police-contributing countries and the Secretariat. UN علاوة على ذلك، اقتُرح إدخال تدابير عملية من أجل تعزيز التعاون الثلاثي الأطراف فيما بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة والأمانة العامة.
    18. The members of the Working Group agreed that it would start in-depth consideration of the issue of enhancement of cooperation with troop- and police-contributing countries and other stakeholders in October 2009. UN 18 - واتفق أعضاء الفريق العامل على بدء بحث معمق لمسألة تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة وأصحاب المصلحة الآخرين اعتبارا في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    - More effective and meaningful discussion through existing mechanism for interaction between the Security Council, troop- and police-contributing countries and the Secretariat UN - زيادة فعالية المناقشات وجدواها من خلال الآلية القائمة للتفاعل فيما بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة والأمانة العامة
    36. The Special Committee reiterates its request concerning the establishment of an effective mechanism for periodic risk analysis in peacekeeping missions and at Headquarters, and that relevant information be shared with troop- and police-contributing countries on a regular basis. UN 36 - وتكرر اللجنة الخاصة طلبها المتعلق بإنشاء آلية فعالة لإجراء تحليلات دورية للمخاطر في بعثات حفظ السلام وفي المقر، وتبادل المعلومات الهامة بانتظام مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة.
    I reiterate my appeal to all new troop- and police-contributing countries to immediately provide their lists of major equipment for all units scheduled to deploy in 2008, so that the complex deployment arrangements for that equipment can begin before the rainy season. UN وأكرر توجيه ندائي إلى جميع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة جديدة إلى القيام فورا بتقديم قوائم معداتها الرئيسية الخاصة بجميع الوحدات المقرر نشرها في عام 2008، ليتسنى الشروع في ترتيبات النشر المعقدة المتعلقة بهذه المعدات قبل موسم الأمطار.
    Prior to the debate, on 14 March, the Council held a private meeting with troop- and police-contributing countries to MINUSTAH. UN وقبل المناقشة، وفي 14 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Expressing deep appreciation for and commending the continued contribution and commitment of United Nations personnel, especially the troop- and police-contributing countries of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), to assist in consolidating peace and stability in Liberia, and the efforts of the Special Representative of the Secretary-General, UN وإذ يعرب عن تقديره العميق لإسهام والتزام موظفي الأمم المتحدة المتواصلين وإذ يثني عليهم، وخاصة البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وذلك بالمساعدة في توطيد السلام والاستقرار في ليبريا، وعلى جهود الممثل الخاص للأمين العام،
    The Advisory Committee's comments on the representation of troop- and police-contributing countries and women in peacekeeping staffing are contained in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping (A/66/718). UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن تمثيل البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة وتمثيل المرأة في وظائف حفظ السلام في تقرير اللجنة عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718).
    239. The Advisory Committee welcomes the savings and efficiencies that the Transportation and Movements Integrated Control Centre has generated for the Organization, as well as the improvements in the quality of services provided to troop- and police-contributing countries. UN 239 - وترحب اللجنة الاستشارية بالوفورات وأوجه الكفاءة التي حققها المركز للمنظمة، وكذلك التحسينات في جودة الخدمات المقدمة إلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة.
    3. Since January 2009, the Working Group has held five meetings, with the participation of major troop- and police-contributing countries, funds-contributing countries and other stakeholders including regional organizations. UN 3 - ومنذ كانون الثاني/يناير 2009، عقد الفريق العامل خمسة اجتماعات شاركت فيها البلدان الرئيسية المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة والبلدان الرئيسية المساهمة بالأموال وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك المنظمات الإقليمية.
    25. In the light of the transportation challenges described in paragraphs 15 to 20, meeting the deployment targets requires troop- and police-contributing countries to urgently provide the Department of Peacekeeping Operations with the lists of equipment to be transported into the mission area. UN 25 - وبالنظر إلى صعوبات النقل المشار إليها في الفقرات من 15 إلى 20، فإن بلوغ أهداف الانتشار يتطلب من البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة أن توافي إدارة عمليات حفظ السلام عاجلا بقوائم المعدات التي يتعين نقلها إلى منطقة العملية المختلطة.
    (i) Fact-finding missions: visits to key troop- and police-contributing countries and other Member States to develop strategic partnerships and build common approaches to support United Nations peacekeeping (15); UN ' 1` بعثات لتقصي الحقائق: القيام بزيارات إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة وإلى الدول الأعضاء الأخرى لإقامة شراكات استراتيجية وبناء نهج مشتركة لدعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (15)؛
    (ii) Fact-finding missions: visits to key troop- and police-contributing countries and other Member States to develop strategic partnerships and build common approaches to support United Nations peacekeeping (15). UN ' 2` بعثات تقصي الحقائق: القيام بزيارات إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة وإلى الدول الأعضاء الأخرى لإقامة شراكات استراتيجية وبناء نهج مشتركة بغرض دعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (15).
    34. The international community should continue to express appreciation to the AMISOM troop and police contributing countries for their continued contribution to the promotion of peace, security and stability in Somalia, as well as to the IGAD countries for their continued engagement. UN ٣٤ - وينبغي أن يواصل المجتمع الدولي الإعراب عن تقديره للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة في بعثة الاتحاد الأفريقي لمشاركتها المستمرة في تعزيز السلام والأمن والاستقرار في الصومال، ولبلدان الهيئة الحكومية الدولية لجهودها المتواصلة.
    " The Security Council has endeavoured in the past six months to improve its dialogue with the Secretariat and with troop and police contributing countries on the collective oversight of peacekeeping operations and to develop the following practices: UN " وقد سعى مجلس الأمن في الشهور الستة الماضية إلى تحسين الحوار الذي يجريه مع الأمانة العامة ومع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة فيما يتعلق بالإشراف الجماعي على عمليات حفظ السلام، وإلى تطوير الممارسات التالية:
    In this regard, the Council welcomes the interim report of the Security Council Working Group (S/2009/398) and encourages it to continue to address the issue of cooperation with troop and police contributing countries and other stakeholders. UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بالتقرير المؤقت للفريق العامل التابع لمجلس الأمن (S/2009/398)، ويشجعه على معالجة مسألة التعاون مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة مواصلة، وغيرها من أصحاب المصلحة.
    I should also like to express my appreciation to all troop and police-contributing countries for their continued commitment to UNOCI, in particular during a challenging time for uniformed personnel on the ground. UN وأودّ أيضا أن أعرب عن تقديري لكل البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة على التزامها المتواصل إزاء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، خاصة في ظل الظروف الصعبة التي يواجهها الأفراد النظاميون في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد