ويكيبيديا

    "المساهمة في صندوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contribute to the
        
    • contributing to the
        
    • contributions to the
        
    Urge all States to contribute to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture as fully and as often as they can, UN يحثون جميع الدول على المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب مساهمة كاملة ومتكررة قدر طاقتها،
    He urged donor countries to contribute to the Industrial Development Fund and other UNIDO programmes. UN وحثّ البلدان المانحة على المساهمة في صندوق التنمية الصناعية وبرامج اليونيدو الأخرى.
    Member States that were in a position to do so were encouraged to contribute to the voluntary trust funds of the Division. UN وشُجعت الدول الأعضاء القادرة على المساهمة في صندوق التبرعات الاستئماني التابع للشعبة على أن تفعل ذلك.
    Iceland will continue to contribute to the Peacebuilding Fund. UN وستواصل أيسلنــدا المساهمة في صندوق بناء السلام.
    Among other things, the General Assembly could encourage Member States to contribute to the Peacebuilding Fund. UN ويمكن أن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء، في جملة أمور أخرى، على المساهمة في صندوق بناء السلام.
    They urged States to contribute to the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women and looked forward to completion of the in-depth study by the United Nations on the subject. UN وهذه تحث الدول على المساهمة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الأعمال الرامية للقضاء على العنف ضد المرأة، وهي تتطلع إلى استكمال الدراسة المتعمقة التي تضطلع بها الأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع.
    He called on Member States to contribute to the Voluntary Fund on Indigenous Issues. UN ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في صندوق التبرعات لقضايا الشعوب الأصلية.
    He also called upon States to contribute to the Voluntary Fund for the International Decade. UN كما دعا الدول إلى المساهمة في صندوق التبرعات من أجل العقد الدولي.
    111. We invite Member States to contribute to the Democracy Fund. UN 111 - وندعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في صندوق الديمقراطية.
    Member States and the private sector were invited to contribute to the United Nations Voluntary Fund on Disability. UN ودعيت الدول اﻷعضاء والقطاع الخاص إلى المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبــرعات لحالات العجز.
    States Parties would be called upon to contribute to the working capital fund in accordance with the provisional scale. UN وسيطلب من الدول اﻷطراف المساهمة في صندوق رأس المال المتداول وفقا للجدول المؤقت.
    10. Requests the Secretary-General to convene a third international workshop on national institutions for the promotion and protection of human rights during 1995 in either Latin America or Asia, to invite Governments and intergovernmental organizations to contribute to the Voluntary Fund and to finance attendance by representatives of national institutions from the Voluntary Fund; UN ٠١ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يعقد حلقة تدارس دولية ثالثة للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان أثناء عام ٥٩٩١ إما في أمريكا اللاتينية أو في آسيا، وأن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية الى المساهمة في صندوق التبرعات، وأن يمول حضور ممثلي المؤسسات الوطنية من صندوق التبرعات ؛
    His Government supported the efficiency, effectiveness and transparency of IAEA in facilitating the peaceful use of nuclear energy and continued to contribute to the Technical Cooperation Fund and to provide training in the Netherlands. UN وتدعم حكومة بلده كفاءة الوكالة وفعاليتها وشفافيتها في تسهيل الاستخدام السلمي للطاقة النووية، وتواصل المساهمة في صندوق التعاون الفني وفي توفير التدريب في هولندا.
    25. Requests the Executive Director in his efforts to mobilize resources for the United Nations Environment Programme to take actions so as to better reflect Governments' capacity to contribute to the Environment Fund; UN 25 - يطلب إلى المدير التنفيذي، في إطار ما يبذله من جهود لحشد الموارد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، أن يتخذ إجراءات تعكس بشكل أفضل قدرة الحكومات على المساهمة في صندوق البيئة؛
    25. Requests the Executive Director in his efforts to mobilize resources for the United Nations Environment Programme to take actions so as to better reflect Governments' capacity to contribute to the Environment Fund; UN 25 - يطلب إلى المدير التنفيذي، في إطار ما يبذله من جهود لحشد الموارد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، أن يتخذ إجراءات تعكس بشكل أفضل قدرة الحكومات على المساهمة في صندوق البيئة؛
    Giving staff members the option of remaining in service a few more years would enable them to contribute to the Pension Fund longer and offer the Organization the benefit of their skills and experience. UN ومنح الموظفين خيار البقاء في الخدمة بضع سنوات إضافية سيمكّنهم من المساهمة في صندوق المعاشات التقاعدية مدة أطول ويتيح للمنظمة الاستفادة من مهاراتهم وخبرتهم.
    He invited member States in a position to do so to contribute to the Opportunities Fund for Urban Youthled Development to be established by the Executive Director. UN ودعا الدول الأعضاء القادرة على المساهمة في صندوق الفرص لمسيرة تنمية بقيادة الشباب الذي ستقوم المديرة التنفيذية بإنشائه إلى القيام بذلك.
    In that connection, I welcome the initiative you announced just this morning to write to donors, encouraging them to contribute to the Peacebuilding Fund. UN وفي ذلك الصدد، أرحب بالمبادرة التي أعلنتموها قبل وقت قصير لا يتجاوز صباح هذا اليوم بمخاطبة المانحين خطيا لتشجيعهم على المساهمة في صندوق بناء السلام.
    12. Encourages Member States to contribute to the voluntary fund established by the Secretary-General in accordance with its resolution 968 (1994); UN ١٢ - يشجع الدول اﻷعضاء على المساهمة في صندوق التبرعات الذي أنشأه اﻷمين العام وفقا لقرار المجلس ٩٦٨ )١٩٩٤(؛
    The General Assembly, in various resolutions, has encouraged Governments to support the Decade by contributing to the two Voluntary Funds. UN وكانت الجمعية العامة قد شجعت الحكومات في عدة قرارات على دعم العقد من خلال المساهمة في صندوق التبرعات.
    Iraq has an obligation to make contributions to the Compensation Fund under the relevant resolutions, contributions which it continues to make. UN وعلى العراق واجب المساهمة في صندوق التعويضات بمقتضى القرارات ذات الصلة وهو ماضٍ في ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد