Governments, governmental and non-governmental organizations, financial institutions and other bodies are therefore urged to contribute to the fund. | UN | ولذلك تدعى الحكومات، والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، والمنظمات المالية، والكيانات اﻷخرى، إلى المساهمة في هذا الصندوق. |
Donors are encouraged to contribute to the fund. | UN | وتشجع الجهات المانحة على المساهمة في هذا الصندوق. |
Both developed and developing countries have been invited to contribute to the fund. | UN | ودعيت البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء إلى المساهمة في هذا الصندوق. |
The EU member States have been contributing to this fund and the EU is collectively its largest donor. | UN | وقد دأبت بلدان الاتحاد الأوروبي على المساهمة في هذا الصندوق الذي يُـعتبر الاتحاد الأوروبي ككل أكبر مانح له. |
I appeal to the donors to continue to contribute to this fund. | UN | وإنني أناشد المانحين الاستمرار في المساهمة في هذا الصندوق. |
Takes note of the funding estimates for activities under the voluntary Special Trust Fund included in table 3 to the present decision and urges Parties and invites non-Parties and other entities to contribute to that Fund; | UN | 16 - يحيط علماً بتقديرات تمويل الأنشطة في إطار الصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات المدرجة بالجدول 3 من هذا المقرر ويحث الأطراف على المساهمة في هذا الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي، ويدعو غير الأطراف والجهات الأخرى إلى القيام بذلك؛ |
Once the operational modalities and the management structures are in place, Luxembourg intends to contribute to the fund some 1 million euros. | UN | وعندما تكون طرائق التشغيل والهياكل الإدارية جاهزة للعمل، فإن لكسمبرغ تنوي المساهمة في هذا الصندوق بمليون يورو. |
It also urged Member States, the Islamic Development Bank and financing institutions of Member States to contribute to the fund. | UN | وحث الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية ومؤسسات التمويل في الدول الأعضاء على المساهمة في هذا الصندوق. |
It also urged Member States, the Islamic Development Bank and financing institutions of Member States to contribute to the fund. | UN | كما حث الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية ومؤسسات التمويل في الدول الأعضاء على المساهمة في هذا الصندوق. |
197. Ms. Daes and Mr. Guissé stressed that thanks to the Voluntary Fund an increased number of indigenous participants were able to attend the Working Group and appealed to Governments to contribute to the fund. | UN | 197- وشدد كل من السيدة دايس والسيد غيسه على أنه بفضل صندوق التبرعات تمكن عدد متزايد من المشاركين من السكان الأصليين من حضور اجتماع الفريق العامل وناشدا الحكومات المساهمة في هذا الصندوق. |
All parties should contribute to the fund, with the exception of the least developed Parties. | UN | 3- ويتعين على جميع الأطراف، فيما عدا أقل البلدان نمواً، المساهمة في هذا الصندوق. |
OHCHR, UNICEF, the Department of Economic and Social Affairs and UNDP have created a multi-donor trust fund to support Convention-related technical assistance at the country level, and I encourage States to contribute to the fund. | UN | وأنشأت المفوضية واليونيسيف وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوقا استئمانيا جامعا لعدة أطراف مانحة من أجل دعم توفير المساعدة التقنية ذات الصلة بالاتفاقية على المستوى القطري، وإنّي أشجع الدول على المساهمة في هذا الصندوق. |
97. The rights of persons with disabilities were still not sufficiently mainstreamed into the work of United Nations entities at the country level. The multi-donor trust fund established through the creation of the United Nations partnership for the rights of persons with disabilities had resulted from a meeting between representatives of IDA and UNDP; she encouraged States and private organizations to contribute to the fund. | UN | 97 - وأضافت قائلة إن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لما تعمم بشكل كافٍ في أعمال كيانات الأمم المتحدة على المستوى القطري؛ وإن الصندوق الائتماني المتعدد المانحين المنشأ من خلال إقامة شراكة الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قد نجم عن الاجتماع الذي عُقد بين ممثلي التحالف الدولي للمعاقين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وأعربت عن تشجيعها للدول والمنظمات الخاصة على المساهمة في هذا الصندوق. |
On the other hand, cognizant of the fact that an increase in the voluntary contributions to the Trust Fund for the Programme for the Third Decade is indispensable for the due implementation of the Programme, Turkey plans to contribute to this fund in 1998. | UN | ومن ناحية أخرى، تعتزم تركيا، إدراكاً منها لحقيقة أن تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني لبرنامج عمل العقد الثالث أمر ضروري لتنفيذ برنامج العمل على النحو الواجب، المساهمة في هذا الصندوق في عام ١٩٩٨. |
It notes with concern, however, that such funding is still largely insufficient, and therefore requests the Secretary-General of UNCTAD to redouble his efforts in this endeavour, and invites all countries in a position to do so to contribute to this fund; | UN | غير أنها تلاحظ بقلق أن هذا التمويل لا يزال غير كافٍ إلى حد بعيد، ولذلك تطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يضاعف جهوده في هذا المسعى، وتدعو جميع البلدان القادرة على المساهمة في هذا الصندوق إلى القيام بذلك؛ |
9. Takes note of the funding estimates for activities under the Convention to be financed from the Convention's Special Trust Fund included in table 2 to the present decision and urges Parties and invites nonParties as well as others to contribute to that Fund. | UN | 9 - يحيط علماً بتقديرات التمويل للأنشطة التي تتم في إطار الاتفاقية والتي سيتم تمويلها من الصندوق الاستئماني الخاص للاتفاقية والواردة في الجدول 2 من هذا المقرر ويناشد الأطراف كما يدعو غير الأطراف والجهات الأخرى إلى المساهمة في هذا الصندوق. |