Ø Urge troop- and police-contributing countries to expand the role, numbers and contribution of women in United Nations operations, and especially among military observers and civilian police. | UN | حث البلدان المساهِمة بقوات وبأفراد شرطة على توسيع نطاق الدور الذي تضطلع به النساء، وزيادة عددهن ومساهمتهن في عمليات الأمم المتحدة، وبخاصة في صفوف المراقبين العسكريين والشرطة المدنية. |
Ø Urge troop- and police-contributing countries to ensure full accountability in cases of SEA involving their personnel and to report to the Secretary-General on action taken. Addendum: Selection of agreed language | UN | حث البلدان المساهِمة بقوات وبأفراد شرطة على كفالة المساءلة التامة في حالات تورط الأفراد التابعين لها في ممارسات الاستغلال والإيذاء الجنسيين ورفع تقارير إلى الأمين العام عن الإجراءات المتخذة. |
29. Stresses the importance of effective coordination, consultation and dialogue between the Office and troop- and police-contributing countries in the execution of its work; | UN | 29 - تؤكد أهمية التنسيق الفعال والتشاور والحوار بين المكتب والبلدان المساهِمة بقوات وبأفراد شرطة في إطار تنفيذ عمله؛ |
85. In the past months, UNAMID, with the support of its troop- and police-contributing countries and the United Nations country team, has made significant strides in implementing the recommendations of the strategic review. | UN | 85 - وفي الأشهر الماضية، قطعت العملية المختلطة، بدعم من البلدان المساهِمة بقوات وبأفراد شرطة ومكتب وفريق الأمم المتحدة القطري، أشواطاً كبيرة في تنفيذ توصيات الاستعراض الاستراتيجي. |
Request troop- and police-contributing countries to ensure the provision of appropriate training to heighten the awareness and responsiveness to protection concerns of their personnel participating in United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to protect civilians. | UN | الطلب من البلدان المساهِمة بقوات وبأفراد شرطة أن تكفل توفير التدريب المناسب لزيادة الوعي بشواغل الحماية والقابلية للاستجابة لها لدى أفرادها المشاركين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن لحماية المدنيين. |
(c) Working closely with troop- and police-contributing countries and senior leadership, both in the field and at Headquarters; | UN | (ج) العمل على نحو وثيق مع البلدان المساهِمة بقوات وبأفراد شرطة ومع الإدارة العليا، سواء في الميدان أو في المقر؛ |
60. The unspent balance was primarily attributable to reduced requirements for reimbursements to troop- and police-contributing countries for self-sustainment owing to the partial drawdown of uniformed personnel. | UN | 60 - يُعزى في المقام الأول تبقي رصيد غير مستخدم إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لسداد المبالغ المردودة إلى البلدان المساهِمة بقوات وبأفراد شرطة لتغطية تكاليف الاكتفاء الذاتي، وذلك في ضوء الخفض الجزئي لعدد الأفراد النظاميين. |
61. The unspent balance was primarily attributable to reduced requirements for reimbursements to troop- and police-contributing countries for self-sustainment, owing to the partial drawdown of uniformed personnel and lower levels of self-sustainment capabilities compared with the memorandums of understanding. | UN | 61 - يعزى في الأساس تبقي رصيد غير مستخدم إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لسداد المبالغ المردودة إلى البلدان المساهِمة بقوات وبأفراد شرطة لتغطية تكاليف الاكتفاء الذاتي، وذلك في ضوء الخفض الجزئي لعدد الأفراد النظاميين وانخفاض مستويات قدرات الاكتفاء الذاتي مقارنةً بما ورد في مذكرات التفاهم. |
Ø Request troop- and police-contributing countries to deploy higher numbers of women peacekeepers or police, and to ensure the provision of appropriate training to their personnel participating in United Nations peacekeeping and other relevant missions on the protection of civilians, including women and children, and the prevention of sexual violence in conflict and post-conflict situations. | UN | الطلب إلى البلدان المساهِمة بقوات وبأفراد شرطة نشر عدد أكبر من النساء في أجهزة حفظ السلام أو الشرطة، وكفالة تقديم التدريب المناسب لأفرادها المشاركين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية، بشأن حماية المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال، ومنع العنف الجنسي في حالات النـزاع وحالات ما بعد انتهاء النـزاع. |
Requests the Secretary-General to ensure that technical support is provided, in pre-deployment and in theatre, to [the mission]'s troop- and police-contributing countries to include guidance and training for military and police personnel on the protection of civilians from imminent threat and appropriate responses, including on human rights, sexual violence and gender issues. | UN | يطلب إلى الأمين العام أن يكفل توفير الدعم التقني، في مرحلة ما قبل الانتشار وفي الميدان، للبلدان المساهِمة بقوات وبأفراد شرطة في [البعثة]، بحيث يشمل توجيه الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتدريبهم على حماية المدنيين من الأخطار المحدقة بهم واتخاذ التدابير المناسبة، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان والعنف الجنسي والقضايا الجنسانية. |
Ø Urge troop- and police-contributing countries to take appropriate action to prevent SEA by their personnel, including pre-deployment and in-theater awareness training to promote and ensure compliance with the Secretary-General's Bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and abuse (ST/SGB/2003/13). | UN | حث البلدان المساهِمة بقوات وبأفراد شرطة على اتخاذ الإجراءات المناسبة لمنع ارتكاب أفرادها لأي استغلال أو إيذاء جنسيين، بما في ذلك إجراء تدريبات للتوعية قبل النشر وفي الميدان للترويج لنشرة الأمين العام المتعلقة باتخاذ تدابير خاصة للحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين (ST/SGB/2003/13( وكفالة الامتثال لها. |