These three action areas are designed to promote and strengthen de jure and de facto equality between men and women at the national level. | UN | وترمي مجالات العمل الثلاثة هذه إلى تعزيز وتوطيد المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة على المستوى الوطني: |
It urged the Philippines to undertake a comprehensive review of its legislation with a view to ensuring de jure and de facto equality between men and women. | UN | وحثت اللجنة الفلبين على إجراء مراجعة شاملة لتشريعاتها بغية ضمان المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة. |
Many of the landmark court decisions on equality have fundamentally advanced de jure and de facto equality between women and men. | UN | وقد ساعدت كثير من الأحكام الهامة التي أصدرتها المحكمة بشأن المساواة على تحقيق المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة بصورة أساسية. |
378. The Committee requests the wide dissemination in Belarus of the present concluding comments, in order to make the people of Belarus, particularly Government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality for women and the future steps required in that regard. | UN | 378 - وتطلب اللجنة أن تنشر في بيلاروس على نطاق واسع هذه التعليقات الختامية، لإطلاع شعب بيلاروس، ولا سيما الإداريون في الأجهزة الحكومية والساسة، على الخطوات المتخذة لضمان المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة والخطوات اللازم اتخاذها مستقبلا في هذا الصدد. |
378. The Committee requests the wide dissemination in Belarus of the present concluding comments, in order to make the people of Belarus, particularly Government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality for women and the future steps required in that regard. | UN | 378 - وتطلب اللجنة أن تنشر في بيلاروس على نطاق واسع هذه التعليقات الختامية، لإطلاع شعب بيلاروس، ولا سيما الإداريون في الأجهزة الحكومية والساسة، على الخطوات المتخذة لضمان المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة والخطوات اللازم اتخاذها مستقبلا في هذا الصدد. |
364. The Committee requests that the present concluding comments be widely disseminated in Belarus in order to make the people of Belarus, in particular government officials and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure the de jure and de facto equality of women and the further steps required in this regard. | UN | 364 - وتطلب اللجنة النشر الواسع لهذه التعليقات الختامية في بيلاروس حتى يكون شعب بيلاروس ولا سيما القائمون على الأجهزة الحكومية والساسة على علم بيِّن بالإجراءات التي اتخذت لضمان المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة والإجراءات اللازم اتخاذها مستقبلا في هذا الصدد. |
407. The Committee requests the wide dissemination in Germany of the present concluding comments in order to make the people of Germany, in particular government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality for women and the future steps required in that regard. | UN | 407 - وتطلب اللجنة النشر الواسع لهذه التعليقات الختامية في ألمانيا حتى يكون شعب ألمانيا ولا سيما القائمون على الأجهزة الحكومية والساسة على بينة من الإجراءات التي اتخذت لضمان المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة والإجراءات اللازم اتخاذها مستقبلا في هذا الصدد. |
364. The Committee requests that the present concluding comments be widely disseminated in Belarus in order to make the people of Belarus, in particular government officials and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure the de jure and de facto equality of women and the further steps required in this regard. | UN | 364 - وتطلب اللجنة النشر الواسع لهذه التعليقات الختامية في بيلاروس حتى يكون شعب بيلاروس ولا سيما القائمون على الأجهزة الحكومية والساسة على علم بيِّن بالإجراءات التي اتخذت لضمان المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة والإجراءات اللازم اتخاذها مستقبلا في هذا الصدد. |
407. The Committee requests the wide dissemination in Germany of the present concluding comments in order to make the people of Germany, in particular government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality for women and the future steps required in that regard. | UN | 407 - وتطلب اللجنة النشر الواسع لهذه التعليقات الختامية في ألمانيا حتى يكون شعب ألمانيا ولا سيما القائمون على الأجهزة الحكومية والساسة على بينة من الإجراءات التي اتخذت لضمان المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة والإجراءات اللازم اتخاذها مستقبلا في هذا الصدد. |
72. The Committee requests that the text of the present conclusions be widely disseminated in Suriname so as to inform the public, in particular administrators, officials and politicians, of the measures taken to guarantee de jure and de facto equality between men and women and of the supplementary measures to be adopted in that area. | UN | 72 - تطلب اللجنة تعميم نص هذه النتائج على أوسع نطاق في سورينام لإطلاع الجمهور، وإطلاع المديرين والمسؤولين والسياسيين بوجه خاص، على التدابير المتخذة لضمان المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة وعلى التدابير التكميلية التي يلزم اتخاذها في هذا المجال. |
355. The Committee requests the wide dissemination in Denmark of the present concluding comments in order to make the people of Denmark, in particular administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure the de jure and de facto equality of women and of the further steps that are required in this regard. | UN | 355 - وتطلب اللجنة أن تُنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في الدانمرك بغية توعية الناس في هذا البلد، ولا سيما الإداريين والسياسيين، بالإجراءات التي تم اتخاذها لكفالة المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة وبالإجراءات الأخرى اللازمة بهذا الشأن. |
72. The Committee requests that the text of the present conclusions be widely disseminated in Suriname so as to inform the public, in particular administrators, officials and politicians, of the measures taken to guarantee de jure and de facto equality between men and women and of the supplementary measures to be adopted in that area. | UN | 72 - تطلب اللجنة تعميم نص هذه النتائج على أوسع نطاق في سورينام لإطلاع الجمهور، وإطلاع المديرين والمسؤولين والسياسيين بوجه خاص، على التدابير المتخذة لضمان المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة وعلى التدابير التكميلية التي يلزم اتخاذها في هذا المجال. |
355. The Committee requests the wide dissemination in Denmark of the present concluding comments in order to make the people of Denmark, in particular administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure the de jure and de facto equality of women and of the further steps that are required in this regard. | UN | 355 - وتطلب اللجنة أن تُنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في الدانمرك بغية توعية الناس في هذا البلد، ولا سيما الإداريين والسياسيين، بالإجراءات التي تم اتخاذها لكفالة المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة وبالإجراءات الأخرى اللازمة بهذا الشأن. |
255. The Committee requests that the text of the present concluding comments be widely disseminated in Barbados so as to inform the public, in particular administrators, officials and politicians, of the measures taken to guarantee de jure and de facto equality between men and women and of the supplementary measures to be adopted in that area. | UN | 255 - وتطلب اللجنة تعميم هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في بربادوس، بغية تعريف الجمهور، لا سيما الإداريين والمسؤولين والسياسيين، بالتدابير المتخذة لكفالة المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة، وبالتدابير التكميلية التي ستعتمد في ذلك المجال. |
338. The Committee requests that the text of the present concluding comments be widely disseminated in Hungary so as to inform the public, in particular administrators, officials and politicians, of the measures taken to guarantee de jure and de facto equality between men and women and of the supplementary measures to be adopted in that area. | UN | 338 - واللجنة تطلب نشر نص هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في هنغاريا لتوعية الجمهور العام، ولا سيما القائمون على الإدارة الحكومية والمسؤولون وأهل السياسة، بالتدابير التي اتخذت لكفالة المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة والخطوات المكملة التي يتعين اتخاذها في هذا المجال. |
324. The Committee requests the wide dissemination in Luxembourg of the present concluding comments in order to make the people of Luxembourg, in particular administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure the de jure and de facto equality of women and of the further steps that are required in that regard. | UN | 324 - وتطلب اللجنة أن تُنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في لكسمبرغ بغية توعية الناس في هذا البلد، ولا سيما الإداريين والسياسيين، بالإجراءات التي تم اتخاذها لكفالة المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة وبالإجراءات الأخرى اللازمة في ذلك الصدد. |
324. The Committee requests the wide dissemination in Luxembourg of the present concluding comments in order to make the people of Luxembourg, in particular administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure the de jure and de facto equality of women and of the further steps that are required in that regard. | UN | 324 - وتطلب اللجنة أن تُنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في لكسمبرغ بغية توعية الناس في هذا البلد، ولا سيما الإداريين والسياسيين، بالإجراءات التي تم اتخاذها لكفالة المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة وبالإجراءات الأخرى اللازمة في ذلك الصدد. |
244. The Committee requests the wide dissemination in Iceland of the present concluding observations in order to make the people of Iceland, and in particular government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality of women and the further steps that are required in that regard. | UN | 244 - تطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في أيسلندا حتى يكون الناس، ولا سيما القائمون على الأجهزة الحكومية والساسة، على بينة من الإجراءات التي اتخذت لضمان المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة والإجراءات الإضافية اللازم اتخاذها في هذا الصدد. |
45. The Committee requests the wide dissemination in Turkmenistan of the present concluding observations in order to make the people, Government officials, politicians, parliamentarians and women's and human rights organizations, aware of the steps that have been taken to ensure the de jure and de facto equality of women and the further steps that are required in this regard. | UN | 45- تطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية في تركمانستان على نطاق واسع حتى يكون الناس والمسؤولون الحكوميون والساسة والبرلمانيون والمنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان على دراية بالخطوات التي اتخذت لضمان المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة، وبالتدابير الأخرى اللازم اتخاذها في هذا الصدد. |
43. The Committee requests the wide dissemination in the State party of the present concluding observations in order to make the people of Iceland, and particularly government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality for women and the future steps required in that regard. | UN | 40 - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية في الدولة الطرف على نطاق واسع ليكون السكان في أيسلندا، ولا سيما مديرو الأجهزة الحكومية والساسة على بينة من الإجراءات التي اتخذت لضمان المساواة القانونية والفعلية بين الرجل والمرأة والإجراءات اللازم اتخاذها مستقبلا في هذا الصدد. |