ويكيبيديا

    "المساواة بين الأعراق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • racial equality
        
    • race equality
        
    • ethnic equality
        
    • racial advancement
        
    • racial inequality
        
    The promotion of policies aimed at ensuring decent work for all and racial equality have also been priority issues. UN وقد هدف تعزيز السياسات إلى ضمان العمل اللائق للجميع، وكانت المساواة بين الأعراق من المسائل ذات الأولوية.
    A Special Secretariat for the Promotion of racial equality (SEPPIR) was created in 2003 to advise on implementation of the national strategy. UN وأُنشئت في عام 2003 أمانة خاصة لتعزيز المساواة بين الأعراق وتتمثل مهمتها في إسداء المشورة في مجال تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    The Commission for racial equality was set up under the 1976 Race Relations Act. UN وأُنشئت لجنة المساواة بين الأعراق بموجب قانون عام 1976.
    9. Improving opportunity and strengthening society is the Government's strategy to increase race equality and community cohesion. UN 9 - تتمثل استراتيجية الحكومة الرامية إلى تعزيز المساواة بين الأعراق والتلاحم الاجتماعي في تحسين الفرص وتقوية المجتمع.
    It also provided a forum for sharing experience in data collection and use of indicators to promote and monitor racial equality and non-discrimination. UN كما شكّلت الحلقة الدراسية محفلاً لتبادل الخبرات المتعلقة بجمع البيانات واستخدام المؤشرات من أجل تعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز.
    1. Data collection and formulation of racial equality policies UN 1- جمع البيانات ورسم سياسات المساواة بين الأعراق
    II. Statistical data as a method to promote and monitor racial equality and non-discrimination: benefits and risks UN ثانياً - البيانات الإحصائية بوصفها أسلوباً لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز: الفوائد والمخاطر
    Panel discussion on statistical data as a method to promote and monitor racial equality and non-discrimination: benefits and risks UN حلقة نقاش بشأن البيانات الإحصائية بوصفها أسلوباً لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز: الفوائد والمخاطر
    Brazil had worked arduously for a comprehensive and strong agreement that could serve as a roadmap for a concerted international effort for the promotion of racial equality worldwide. UN واسترسل قائلا إن البرازيل تعمل بكد من أجل التوصل إلى اتفاق شامل وقوي يمكن أن يشكل خارطة طريق لجهود دولية متضافرة من أجل تعزيز المساواة بين الأعراق في جميع أنحاء العالم.
    Over the previous decade, Brazil had made significant progress, including the establishment of a ministerial-level secretariat for the promotion of racial equality. UN وقال إن البرازيل أحرزت، على مدى العقد الماضي، تقدما كبيرا، بما في ذلك إنشاء أمانة على المستوى الوزاري من أجل تعزيز المساواة بين الأعراق.
    II. Statistical data as a method to promote and monitor racial equality and non-discrimination: benefits and risks 25 - 32 9 UN ثانياً - البيانات الإحصائية بوصفها أسلوباً لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز: الفوائد والمخاطر 25-32 12
    Panel discussion involving data collection and exchange of experience in use of disaggregated statistical data to promote and monitor racial equality and non-discrimination UN حلقة نقاش بشأن تبادل الخبرات المتعلقة بجمع واستخدام البيانات الإحصائية المفصّلة من أجل تعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز
    At the request of the Government of Uruguay, my Office also supported the Second Consultation of Governmental Institutions Responsible for the Promotion of racial equality, held in Montevideo from 26 to 29 June 2006. UN وبناءً على طلب حكومة أوروغواي، قدمت المفوضية الدعم إلى المشاورة الثانية للمؤسسات الحكومية المسؤولة عن تعزيز المساواة بين الأعراق التي عُقدت في مونتيفيدو في الفترة من 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2006.
    In an effort to combat discrimination, he had created the Special Secretariat for Women's Policies, the Special Secretariat for the Promotion of racial equality Policies and the Special Human Rights Secretariat, all of which functioned directly under his Office. UN وفي محاولة لمناهضة التمييز, أنشأ الأمانة الخاصة لسياسات المرأة , والأمانة الخاصة لتشجيع سياسات المساواة بين الأعراق, والأمانة الخاصة لحقوق الإنسان, وتعمل هذه الأمانات جميعا تحت رعايته مباشرة.
    Particular attention should also be paid, however, to enhancing the role of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination as the core United Nations treaty body to promote and protect racial equality and combat racial discrimination. UN ومع ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى النهوض بدور لجنة القضاء على التمييز العنصري، بوصفها هيئة معاهدة رئيسية للأمم المتحدة، من أجل تعزيز وحماية المساواة بين الأعراق ومكافحة التمييز العنصري.
    OHCHR organized a regional seminar for Latin American and Caribbean countries on data collection and the use of indicators to promote and monitor racial equality and non-discrimination, with the collaboration of the Government of Brazil. UN ونظمت المفوضية، بالتعاون مع حكومة البرازيل، حلقة مناقشة إقليمية لبلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن جمع البيانات واستخدام المؤشرات لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز.
    Special attention has been paid to encouraging political participation by black women through the publication of a specific guide by the racial equality Policy Department with support from the United Nations Development Fund (UNDP). UN وتشكل المشاركة السياسية للنساء السود بوجه خاص أحد دواعي التفاؤل حيث قامت أمانة السياسات المتعلقة بالمرأة، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بإصدار دليل خاص بهن من أجل تعزيز المساواة بين الأعراق.
    Increasing race equality UN تعزيز المساواة بين الأعراق
    The Northern Ireland race equality Strategy along with the Response to the Recommendations of the Promoting Social Inclusion Working Group Report on Travellers, were launched on 25th February 2003. UN وبدأ تنفيذ استراتيجية المساواة بين الأعراق لأيرلندا الشمالية، إلى جانب الاستجابة للتوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بتعزيز الشمول الاجتماعي بشأن المسافرين في 25 شباط/فبراير 2003.
    The new Act on the Board for ethnic equality, enacted in 1997, is welcomed. UN وتم الترحيب بالقانون الجديد الذي سن في عام 1997 بشأن مجلس المساواة بين الأعراق.
    Published data should be accompanied by a careful analysis so that the information can serve as a useful tool in devising public policies for racial advancement. UN ويجب أن تكون البيانات المنشورة مصحوبة بتحليلٍ متأنٍ لتصبح المعلومات أداةً مفيدة في رسم السياسات العامة لتعزيز المساواة بين الأعراق.
    He reflected on the efforts deployed by political parties and other actors in addressing the negative political, social or economic effects of racial inequality on people of African descent. UN وتطرق إلى الجهود التي تبذلها الأحزاب السياسية وغيرها من الأطراف المؤثرة في التصدي للآثار السياسية أو الاجتماعية أو الاقتصادية السلبية لعدم المساواة بين الأعراق على السكان المنحدرين من أصل أفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد