Also, various activities will take place with the aim to promote gender equality within organisations. | UN | وسوف تُنفذ أيضاً أنشطة مختلفة بهدف تعزيز المساواة بين الجنسين داخل المنظمات. |
The statement also addressed the steps to be taken internally by ACC members to assure gender equality within their own organizations. | UN | وتناول البيان أيضا الخطوات الواجب اتخاذها داخليا من جانب أعضاء اللجنة لكفالة المساواة بين الجنسين داخل منظماتهم. |
Special policies have been adopted to promote gender equality within the organization; | UN | وجرى اعتماد سياسات خاصة لتشجيع المساواة بين الجنسين داخل المنظمة؛ |
The country's civil society organizations supported the creation of this committee, whose activities would be aimed at attainment of gender equality in Ukrainian society. | UN | وأيدت منظمات المجتمع المدني في البلد إنشاء تلك اللجنة التي كان من شأن أنشطتها السعي نحو تحقيق المساواة بين الجنسين داخل المجتمع الأوكراني. |
The issue of gender equity within the health system was also identified as a problem that needed to be addressed in some countries. | UN | وأُبرزت قضية المساواة بين الجنسين داخل النظام الصحي باعتبارها مشكلة تحتاج إلى معالجة في بعض البلدان. |
Some Member States mandated mainstreaming gender equality within the State machinery. | UN | واعتمدت بعض الدول الأعضاء مراعاة المساواة بين الجنسين داخل الجهاز الحكومي. |
The individual ministers responsible are in charge of gender equality within their own remits in regard to both special initiatives and general initiatives. | UN | وكل وزير في الحكومة مسؤول عن تحقيق المساواة بين الجنسين داخل وزارته، سواء بالنسبة إلى المبادرات الخاصة أو العامة. |
The Ministry of Infrastructures and Public Utilities involves women participation in the implementation and maintenance of public infrastructure and currently is in the process of designing an internal inclusive policy to achieve gender equality within the institution. | UN | وتشرك وزارة الهياكل الأساسية والمرافق العامة المرأة في تنفيذ الهياكل الأساسية وصيانتها، وتعكف الوزارة الآن على وضع سياسة داخلية شاملة تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين داخل الوزارة. |
The Palestine College for Police Sciences, in Jericho, was inaugurated in 2012, following an extensive upgrade, and is now providing state-of-the-art training facilities to the Palestinian civil police, as well as strengthening gender equality within the force. | UN | افتُتحت الأكاديمية الفلسطينية للعلوم الأمنية في أريحا في عام 2012 بعد تحسينات شاملة، وتتيح حاليا مرافق تدريبية على أحدث ما يكون للشرطة المدنية الفلسطينية، وتعزز كذلك المساواة بين الجنسين داخل القوة. |
The present report is submitted pursuant to Economic and Social Council resolution 2012/24 to assess progress made in the promotion of gender equality within the United Nations system. | UN | يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/24، الذي يقضي بإجراء تقييم للتقدم المحرز في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Religious communities that did promote gender equality within their own religions should be acknowledged, and States should create environments that encouraged communities working on gender equality. | UN | كما يجب الاعتراف بالمجتمعات المحلية التي تشجع المساواة بين الجنسين داخل دياناتها، وينبغي على الدول تهيئة بيئة تشجع المجتمعات المحلية على بذل الجهود في مجال المساواة بين الجنسين. |
He called for continued improvement in gender equality within the Organization and hoped that more women would assume senior management positions. | UN | ودعا إلى مواصلة عملية التحسين في مجال المساواة بين الجنسين داخل المنظمة، معرباً عن الأمل في أن يتقلد عدد أكبر من النساء مناصب إدارية عليا. |
Two were conducted jointly with United Nations organizations, on peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo, and on the United Nations joint programmes on gender equality, which provides a first comprehensive repository of joint programming on gender equality within the United Nations system. | UN | وأُجريت اثنتان بالاشتراك مع منظمات الأمم المتحدة، بشأن أنشطة حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبشأن برامج الأمم المتحدة المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، التي تتيح أول مستودع شامل للبرمجة المشتركة فيما يخص المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة. |
States should therefore endeavour to evaluate the structure and composition of the judiciary to ensure adequate representation of women and create the conditions necessary for the realization of gender equality within the judiciary and for the judiciary to advance the goal of gender equality. | UN | ومن ثم، ينبغي للدول أن تسعى جاهدة إلى تقييم هيكل وتكوين السلطة القضائية من أجل ضمان تمثيل النساء تمثيلاً كافياً ومن أجل تهيئة الظروف اللازمة لإعمال المساواة بين الجنسين داخل السلطة القضائية وحتى تتسنى للقضاء خدمة هدف المساواة بين الجنسين. |
The Gender Equality Office, which functioned as part of the General Secretariat of the Government of Montenegro, reorganized into The Department for gender equality within the Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro. | UN | وأعيد تنظيم مكتب المساواة بين الجنسين، الذي كان يعمل في إطار الأمانة العامة لحكومة الجبل الأسود، ليصبح إدارة المساواة بين الجنسين داخل وزارة حقوق الإنسان والأقليات في الجبل الأسود. |
In 2012, Côte d'Ivoire had adopted a law recognizing gender equality in the family, which clearly stated that marriage was the union of a man and a woman in which the place of children was sacred, ensuring the continuation of humanity. | UN | وفي عام 2012، اعتمدت كوت ديفوار قانونا يقر المساواة بين الجنسين داخل الأسرة، وينص صراحة على أن الزواج هو اتحاد بين رجل وإمرأة يتمتع فيه الأطفال بمكانة مقدسة تكفل بقاء البشرية. |
It highlighted achievements in terms of gender equality in the cabinet noting the example of Ms. Sigurðardóttir, Iceland's first woman prime minister. | UN | وسلطت كندا الضوء على الإنجازات التي تحققت في مجال المساواة بين الجنسين داخل الحكومة مشيرة إلى مثال السيدة سيغورو آردوتير وهي أول امرأة في آيسلندا تتولى منصب رئاسة الوزراء. |
In order to increase the number of women in decision-making posts, measures and options have been adopted that have led to the formulation of a Medium-Term Strategic Programme for the institutionalization of gender equality in public administration. | UN | لزيادة عدد النساء اللائي يشغلن مناصب القرار، أفضت التدابير والتوجيهات المتخذة إلى صياغة برنامج استراتيجي متوسط المدى لإضفاء الطابع المؤسسي على المساواة بين الجنسين داخل الإدارة العمومية. |
3. To achieve gender equity within science and technology institutions, including policy and decision-making bodies. | UN | ٣ - تحقيق المساواة بين الجنسين داخل مؤسسات العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك هيئات وضع السياسة العامة واتخاذ القرارات. |
Progress towards gender parity within the United Nations was not satisfactory. | UN | والتقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين داخل الأمم المتحدة ليس مرضيا. |
Because of gender inequality within most households, women and girls are at the end of the food chain. | UN | فبسبب انعدام المساواة بين الجنسين داخل معظم اﻷسر المعيشية، تأتي النساء والفتيات في آخر السلسلة الغذائية. |
Ms. PIERROT-BULTS (Netherlands) said that, since there was apparently no country in the world in which women's power or economic status equalled that of men, the United Nations could not be expected to work miracles. However, it was still duty-bound to do everything in its power to further gender equality inside and outside the Organization. | UN | ٦٢ - السيدة بيارو - بولت )هولندا(: قالت طالما أن من الواضح أنه لا يوجد بلد في العالم يضاهي فيه مركز المرأة الاقتصادي مركز الرجل، فلا يمكن أن تتوقع من اﻷمم المتحدة تحقيق المعجزات، بيد أن من اللازم أن تبذل اﻷمم المتحدة كل ما في وسعها لتعزيز المساواة بين الجنسين داخل وخارج المنظمة. |