ويكيبيديا

    "المساواة بين الجنسين وحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender equality and protect
        
    • gender equality and protecting
        
    • gender equality and to protect
        
    • gender equality and the protection
        
    • gender equality and protection
        
    Secure gender equality and protect women's human rights UN ضمان المساواة بين الجنسين وحماية الحقوق الإنسانية للمرأة
    9. Violence against women is rooted in structural inequality between men and women. Legal frameworks to secure gender equality and protect and promote women's human rights are necessary to effectively address such violence. UN 9 - العنف ضد المرأة متجذر في صميم اللامساواة البنيوية بين الرجل والمرأة؛ وهناك ضرورة لتهيئة أطر قانونية لتأمين المساواة بين الجنسين وحماية حقوق الإنسان للمرأة من أجل التصدي بفعالية لهذا العنف.
    It noted with satisfaction the efforts made with a view to achieving gender equality and protecting women's rights and to strengthening human rights education. UN وأشارت بارتياح إلى الجهود المبذولة لتحقيق المساواة بين الجنسين وحماية حقوق المرأة وتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    These publications on women have served as the main platform for promoting gender equality and protecting women's rights. UN واستُخدمت هذه المنشورات بمثابة منهاج عمل رئيسي لتعزيز المساواة بين الجنسين وحماية حقوق المرأة.
    It commended efforts to guarantee gender equality and to protect children from violence. UN وأشادت بالجهود الرامية إلى ضمان المساواة بين الجنسين وحماية الأطفال من العنف.
    It welcomed measures taken for gender equality and the protection of children and young people, urging continued efforts in this regard. UN ورحبت بالتدابير المتخذة لتحقيق المساواة بين الجنسين وحماية الأطفال والشباب، كما حثت البرتغال على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    The main legislative initiatives in the area of gender equality and protection of women's rights have been initiated and elaborated jointly with the representatives and experts of the gender equality NGOs. UN وقد أطلقت المبادرات التشريعية الرئيسية في مجال المساواة بين الجنسين وحماية حقوق المرأة وطورت بالاشتراك مع ممثلي وخبراء المساواة بين الجنسين في المنظمات غير الحكومية.
    It noted the measures adopted to promote gender equality and protect children with disabilities and highlighted the judicial reforms undertaken by Jordan. UN ولاحظت التدابير المعتمدة لتعزيز المساواة بين الجنسين وحماية الأطفال ذوي الإعاقة وأبرزت الإصلاحات القضائية التي اضطلع بها الأردن.
    China welcomed investment in education and health and efforts to promote gender equality and protect vulnerable groups. UN 34- ورحبت الصين بالاستثمار في التعليم والصحة وبالجهود المبذولة لتعزيز المساواة بين الجنسين وحماية الفئات الضعيفة.
    Comprehensive measures to secure gender equality and protect women's human rights, in accordance with the international human rights framework, are necessary for the effective prevention and elimination of all forms of violence against women. UN ويلزم اتخاذ تدابير شاملة لكفالة المساواة بين الجنسين وحماية حقوق الإنسان للمرأة، وفقاً للإطار الدولي لحقوق الإنسان، لمنع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها على نحو فعّال.
    Egypt noted efforts to ensure gender equality and protect the rights of women and children, and sought more information on policies and strategies to attain social cohesion and the Rectangular Strategy. UN وأشارت مصر إلى الجهود المبذولة لضمان المساواة بين الجنسين وحماية حقوق النساء والأطفال، وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن السياسات والاستراتيجيات لتحقيق التماسك الاجتماعي، والاستراتيجية الرباعية الأبعاد.
    Consequently, the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women (A/61/122/Add.1 and Corr.1) highlighted the need to secure gender equality and protect women's human rights as one of six key areas for action for the prevention and elimination of all forms of violence against women. UN وبالتالي، فإن دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة ألقت الضوء على الحاجة إلى ضمان المساواة بين الجنسين وحماية حقوق الإنسان للمرأة بوصفها مجالا من المجالات الرئيسية الستة للعمل على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها.
    43. Timor-Leste noted considerable progress in enhancing gender equality and protecting the rights of the child. UN 43- ولاحظت تيمور - ليشتي التقدم الكبير المحرز في مجال المساواة بين الجنسين وحماية حقوق الأطفال.
    65. China commented Greece's efforts towards promoting gender equality and protecting the rights of women and children. UN 65- وعلقت الصين على جهود اليونان الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وحماية حقوق المرأة والطفل.
    The Democratic People's Republic of Korea expressed appreciation for current policies aimed at achieving gender equality and protecting children's rights. UN وأعربت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن تقديرها للسياسة الحالية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وحماية حقوق الأطفال.
    We hope that, through the concerted action of all countries, efforts to achieve gender equality and to protect the rights and interests of women and children will be further advanced. UN ونرجو أن يتواصل من خلال تضافر جميع البلدان تعزيز الجهود المبذولة لتحقيق المساواة بين الجنسين وحماية حقوق ومصالح المرأة والطفل.
    We reaffirm our commitment to gender equality and to protect the rights of women, men and youth to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including access to sexual and reproductive health, free from coercion, discrimination and violence. UN ونعيد تأكيد التزامنا بتحقيق المساواة بين الجنسين وحماية حقوق النساء والرجال والشباب في أن يتحكموا في المسائل المتصلة بحياتهم الجنسية وأن يتخذوا بشأنها قرارات حرة ومسؤولة، بما في ذلك قرار الاستفادة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية بمنأى عن أي قسر أو تمييز أو عنف.
    We reaffirm our commitment to gender equality and to protect the rights of women, men and youth to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including access to sexual and reproductive health, free from coercion, discrimination and violence. UN ونؤكد من جديد التزامنا بتحقيق المساواة بين الجنسين وحماية حقوق النساء والرجال والشباب في أن يتحكموا في المسائل المتصلة بحياتهم الجنسية وأن يتخذوا بشأنها قرارات حرة ومسؤولة، بما في ذلك قرار الاستفادة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية بمنأى عن أي قسر أو تمييز أو عنف.
    This includes the promotion of gender equality and the protection of women and girls. UN ويشمل هذا تعزيز المساواة بين الجنسين وحماية النساء والفتيات.
    In terms of institutional development, the Equality Unit of the MJPO and the NMWR continue to play a leading role in the overall promotion of gender equality and the protection of women's rights. UN على صعيد التنمية المؤسسية، تواصل وحدة المساواة لدى وزارة العدل والنظام العام في الاضطلاع بدور رائد في تعزيز المساواة بين الجنسين وحماية حقوق المرأة بشكل عام.
    44. Hungary noted steps taken to achieve gender equality and the protection of women. UN 44- وأخذت هنغاريا علماً بالخطوات التي اتُخذت لتحقيق المساواة بين الجنسين وحماية المرأة.
    In addition, it was stressed that such a vision should be based on respect for and support of human rights, promotion of gender equality and protection of the environment. UN وفضلا عن ذلك، جرى التأكيد على أن هذه الرؤية ينبغي أن تستند إلى احترام ودعم حقوق الإنسان وتعزيز المساواة بين الجنسين وحماية البيئة.
    In addition, it was stressed that such a vision should be based on respect for and support of human rights, promotion of gender equality and protection of the environment. UN وفضلا عن ذلك، جرى التأكيد على أن هذه الرؤية ينبغي أن تستند إلى احترام ودعم حقوق الإنسان وتعزيز المساواة بين الجنسين وحماية البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد