ويكيبيديا

    "المساواة في الأجور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equal pay
        
    • Equal Remuneration
        
    • wage equality
        
    • equal wages
        
    • pay equity
        
    • equality of remuneration
        
    • pay equality
        
    • equality of pay
        
    • wage parity
        
    • unequal remuneration
        
    • wage equity
        
    • wage inequality and
        
    63. Part 1 of the Bill deals with equal pay, and is based on the United Kingdom equal pay Act 1970. UN ويتناول الجزء الأول من القانون المساواة في الأجور وهو يقوم على أساس قانون المملكة المتحدة للأجور المتساوية لعام 1970.
    In 2003, the group prepared a sector-specific impact research as to whether an evaluation of the requirements of the work has promoted equal pay. UN وأعد الفريق عام 2003 بحثا عما إذا كان تقييم متطلبات العمل يؤدي إلى تعزيز المساواة في الأجور وأثر ذلك في كل قطاع.
    The Constitution guarantees equal pay for work of equal value for both men and women workers for similar jobs. UN ويكفل الدستور المساواة في الأجور مقابل العمل المتساوي في القيمة للرجال والنساء على السواء في الأعمال المتماثلة.
    Equal Remuneration between men and women is guaranteed by the Employment Relationships Act. UN ويكفل قانون علاقات العمل المساواة في الأجور بين الرجال والنساء.
    Similarly, ILO Convention No. 100 concerning Equal Remuneration constituted a vital instrument to address the discriminatory pay gap affecting indigenous women in particular. UN كما أن اتفاقيتها بشأن المساواة في الأجور أداة ثمينة لمكافحة التفاوت في الأجور الذي تتعرض له نساء الشعوب الأصلية بصفة خاصة.
    ILO recommendations on equal pay in public and private sectors are implemented through the Employment Relationships Act. UN وتنفذ سلوفينيا توصيات منظمة العمل الدولية بشأن المساواة في الأجور في القطاعين الخاص والعام بموجب قانون علاقات العمل.
    The guide gathers knowledge, points of view and presents practical advice on how enterprises, union representatives and employees can take part in the work on equal pay. UN ويجمع الدليل المعارف، والآراء، ويقدم مشورة عملية عن الطريقة التي يمكن بها للشركات وممثلي النقابات والموظفين الاشتراك في العمل على تحقيق المساواة في الأجور.
    It means that many enterprises for the first time are required to work on equal pay. UN وهذا يعني أنه مطلوب من شركات ومؤسسات عديدة أن تعمل لأول مرة على تحقيق المساواة في الأجور.
    Cooperation on equal pay in the enterprises becomes a top priority. UN ويصبح التعاون على تحقيق المساواة في الأجور عملا ذا أولوية عالية في الشركات والمؤسسات.
    She wished to know why the national action plan for equal pay had been withdrawn. UN وتَوَدُّ أن تعرف لماذا سُحبت خطة العمل الوطنية بشأن المساواة في الأجور.
    The Government had withdrawn the action plan on equal pay put forward by the previous Government. UN وقد سحبت الحكومة خطة عمل بشأن المساواة في الأجور كانت قد قدمتها الحكومة السابقة.
    Continued enforcement of equal wage legislation, which had played an important role in tackling equal pay issues, was important. UN وقالت إنه من المهم مواصلة العمل بتشريع الأجر المتساوي، الذي لعب دورا هاما في معالجة قضايا المساواة في الأجور.
    The first and fifth recommendation in particular look at the role of the government in Equal Remuneration. UN وتنظر التوصيتان الأولى والخامسة بصفة خاصة في الدور الذي تضطلع به الحكومة في المساواة في الأجور.
    With regard to the question of Equal Remuneration for men and women, recent legislation in Brazil has achieved some progress in this regard. UN وفيما يتعلق بمسألة المساواة في الأجور بين الرجال والنساء، حققت التشريعات الحديثة في البرازيل بعض التقدم في هذا الصدد.
    It is intended to contribute to an understanding of pay equity and the implementation of Equal Remuneration in the workplace. UN والمقصود منه المساهمة في وجود فهم للإنصاف في الأجر وتنفيذ المساواة في الأجور في أماكن العمل.
    70. Act No. 20348, on the right to Equal Remuneration, may be invoked by workers of both sexes. UN 70- ويحق للعاملين من كلا الجنسين الاحتجاج بالقانون رقم 20348 المتعلق بالحق في المساواة في الأجور.
    1a Whether or not ratified ILO convention 100 on Equal Remuneration for women and men UN تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن المساواة في الأجور بين المرأة والرجل
    It also asked the Government to indicate whether Equal Remuneration between men and women had been discussed specifically within the National Tripartite Committee, and how the principle had been reflected in the establishment of the minimum wage. UN وطلبت أيضا إلى الحكومة أن تبين ما إذا كانت المساواة في الأجور بين الرجل والمرأة قد نوقشت على وجه التحديد في إطار اللجنة الثلاثية الوطنية، والكيفية التي تجسد بها المبدأ في إنشاء الحد الأدنى للأجور.
    This is an explicit stipulation of wage equality between the two sexes when the same work is performed. UN وهو نص صريح على المساواة في الأجور بين الجنسين عند أداء عمل مماثل.
    :: promoting equal wages of men and women working on the same positions or performing works having an equivalent value. UN :: تشجيع المساواة في الأجور بين الرجال والنساء الذين في نفس المناصب أو الذين يؤدون أعمالا متساوية القيمة.
    The wage gap within organizations that have implemented pay equity under the policy framework has been reduced for those organizations. UN وتضاءلت الفجوة القائمة بين الأجور في المؤسسات التي طبقت مبدأ المساواة في الأجور بمقتضى إطار السياسات.
    Article 3 of the agreement indicates that equality of remuneration between male and female workers must be guaranteed in all the elements and conditions of remuneration, including in systems of evaluation of functions, when they are used. UN وتنص المادة 3 من الاتفاقية بوجه خاص على أن المساواة في الأجور بين العمال والعاملات يجب أن تتأكد في جميع مفردات وشروط الأجر، بما فيها نظم تقييم الوظائف عند تطبيقها.
    5. Conference with the Confederation of German Employers' Associations on the topic of pay equality on 30 September 2008. UN 5 - مؤتمر مع اتحاد الرابطات الألمانية لأرباب العمل عن موضوع المساواة في الأجور في 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    Despite the initiatives mentioned above, developments in the direction of equality of pay have moved slowly. UN بالرغم من المبادرات المذكورة أعلاه، فإن التطورات في اتجاه المساواة في الأجور تسير ببطء.
    510. In general terms it is observed that there are still wage disparities between some groups, notably in the case of men and women, which the State must tackle with more determination and create better practical mechanisms to improve wage parity. UN 510- يُلاحظ بصفة عامة استمرار وجود فوارق في الأجور بين بعض الفئات، ولا سيما بين الرجال والنساء، وهي فوارق يجب على الدولة أن تعالجها بصور أكثر حزماً وأن توجد لها آليات عملية أفضل لتحسين المساواة في الأجور.
    The pattern of unequal remuneration is universal, although the level of inequality varies from place to place. UN ونمط عدم المساواة في اﻷجور هو نمط عالمي، وإن تفاوت مستوى عدم المساواة من مكان ﻵخر.
    Some advances have been made in the area of wage equity over the past 40 years, but progress varies between regions and age groups. UN وقد تحقق بعض التقدم في مجال المساواة في اﻷجور خلال اﻷربعين سنة الماضية، بيد أن درجاته تختلف من منطقة إلى أخرى ومن فئة عمرية إلى أخرى.
    55. Mr. Lisk (International Labour Organization) said that financing for development was directly linked with the mandate and work programme of the International Labour Organization (ILO), which was particularly concerned about the impact of the liberalization of capital on growth and job creation, as well as on the structure of employment, wage inequality and income insecurity. UN ٥٥ - السيد ليسك )منظمة العمل الدولية(: قال إن تمويل التنمية يرتبط ارتباطا مباشرا بولاية وبرنامج عمل منظمة العمل الدولية، التي تعني على وجه الخصوص بأثر تحرر رأس المال على النمو وعلى خلق فرص العمل، وتعنى كذلك بهيكل العمالة وعدم المساواة في اﻷجور وعدم اﻷمان في الدخول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد