ويكيبيديا

    "المساواة في المركز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equal status
        
    • equality of status
        
    • the Equal
        
    • equal position
        
    The Committee noted that the equal status Act was still undergoing revision in collaboration with the social partners. UN وأشارت اللجنة إلى أن قانون المساواة في المركز ما زال قيد التنقيح بالتعاون مع الشركاء الاجتماعيين.
    The equal status Council is obliged to submit an annual report on its work to the Government and Parliament. UN ويتعين على مجلس المساواة في المركز تقديم تقرير سنوي عن أعماله إلى الحكومة والبرلمان.
    Once it is enacted, he intends to bring the equal status legislation into operation in the first half of the year 2000. UN وهو ينوي، فور صدوره، أن يضـع قانون المساواة في المركز موضع التنفيذ في النصف الأول من عام 2000.
    The equal status Council is obliged to submit an annual report on its work to the Government and Parliament. UN ويتعين على مجلس المساواة في المركز تقديم تقرير سنوي عن أعماله إلى الحكومة والبرلمان.
    Equality as we perceive it also means equality of status, equality of opportunity and equality before the law. UN كما أن المساواة التي نرتئيها تعني المساواة في المركز وتكافؤ الفرص والمساواة أمام القانون.
    It was unclear whether the draft legislation on the equal status of women and men had been enacted. UN وليس من الواضح ما إذا كانت مسودة التشريع بشأن المساواة في المركز بين الرجال والنساء قد صدرت.
    XI. equal status AND HUMAN RIGHTS OF WOMEN . 54 - 60 13 UN حادي عشر المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة
    The equal status Council draws attention to circumstances that counteract the equal status of women in family public life. UN ويوجه مجلس المساواة في المركز اﻷنظار الى الظروف التي تعرقل مساواة المرأة في الحياة العامة لﻷسرة.
    protection: equal status and rights of women, UN المساواة في المركز وحقــوق اﻹنسان للمــرأة،
    3. The equal status and human rights of women UN ٣ - المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة
    The Family Affairs and equal status Department of the Ministry of Consumer Affairs and Government Administration coordinates government policy on equal status questions. UN وتتولى إدارة شؤون اﻷسرة وتساوي المركز بوزارة الشؤون الاستهلاكية مع الحكومة تنسيق سياسة الحكومة في شؤون المساواة في المركز.
    XI. equal status AND HUMAN RIGHTS OF WOMEN UN حادي عشر - المساواة في المركز وحقوق الانسان للمرأة
    Sami Lushtaku, Rexhep Hoti, Avni Azemi, Rizah Hajdari and Qani Mehmedi had been charged with violating equal status of residents of Kosovo and threats. UN وكان كل من سامي لوشتاكو ورجب هوتي وعوني عزمي ورضا حيدري وقاني محمدي متهمين بانتهاك المساواة في المركز بين المقيمين في كوسوفو وبتوجيه تهديدات.
    It further expressed its regret that the provisions of the equal status Act gave the power to schools to refuse to admit students to denominational schools on grounds of religion if it is deemed necessary to protect the ethos of the school. UN وأعربت عن أسفها كذلك لكون أحكام قانون المساواة في المركز تعطي المدارس سلطة رفض قبول التلاميذ في المدارس المذهبية على أساس انتمائهم الديني، إن ارتأت أن ذلك ضروري لحماية ما تمثله المدرسة.
    307. The legislation referred to is the equal status Bill, 1999. UN 307- والتشريع المشار إليه هنا هو مشروع قانون المساواة في المركز لعام 1999.
    1. The equal status and human rights of women 5 — 6 UN 1- المساواة في المركز وحقوق الإنسان للمرأة 5-6 5
    1. The equal status and human rights of women UN 1- المساواة في المركز وحقوق الإنسان للمرأة
    It welcomes the Act on the equal status of Women and Men, which paved the way for special equal—status programmes such as the Action Programme, 1998—2001, which attempts to eliminate traditional obstacles to equality. UN وترحب اللجنة بقانون المساواة في المركز بين الرجل والمرأة، الذي مهد الطريق لبرامج خاصة لتحقيق المساواة في المركز مثل برنامج العمل للفترة 1998-2001، الذي يسعى إلى إزالة العقبات التقليدية أمام المساواة.
    V. equal status and human rights of women UN خامسا - المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة
    The Committee has taken careful note of the assurances by the State party delegation that the law guarantees all workers equal status. UN 203- وأحاطت اللجنة علماً تاماً بتأكيدات الدولة الطرف بأن القانون يضمن المساواة في المركز لجميع العمال.
    It guarantees fundamental rights and freedoms including equality of status, of opportunity and before law, social, economic and political justice, and freedom of thought, expression, belief, faith, worship and association, independence of judiciary and protection of the interests of minorities and backward and depressed classes. UN وهي تكفل الحقوق والحريات الأساسية بما فيها المساواة في المركز والفرص والمساواة أمام القانون والعدالة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وحرية الفكر والتعبير والعقيدة والإيمان والعبادة وتكوين الجمعيات واستقلال السلطة القضائية وحماية مصالح الأقليات والطبقات الاجتماعية المتخلفة والمحبطة.
    The report explicitly stated that " to ensure equal position to all the members of the Court of International Justice, by neutralizing the different degrees in which their salaries might be affected by taxation in various countries, the Committee proposes that allowances are to be free of taxation " . UN فالتقرير يوضح بشكل صريح أنه ' ' لضمان المساواة في المركز بين جميع أعضاء محكمة العدل الدولية، عن طريق تحييد الدرجات المختلفة التي يمكن أن تتأثر فيها مرتباتهم بالضرائب في بلدان مختلفة، تقترح اللجنة أن تكون البدلات معفاة من الضرائب``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد