ويكيبيديا

    "المساواة في جميع مجالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equality in all spheres
        
    • equality in all areas
        
    • equality into all areas of a
        
    • in all spheres of
        
    The conventions Azerbaijan has ratified provide for equality in all spheres of life. UN وتنص الاتفاقيات التي صدقت عليها أذربيجان على المساواة في جميع مجالات الحياة.
    The Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, represented a watershed in the effort to secure the full participation of women on the basis of equality in all spheres of society. UN وشكل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام ٥١٩٩، منعطفا حاسما في الجهود المبذولة من أجل ضمان المشاركة الكاملة للمرأة على أساس المساواة في جميع مجالات المجتمع.
    The empowerment of women and their full participation on the basis of equality in all spheres of society is fundamental for development. UN كما أن تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع عاملان من العوامل اﻷساسية للتنمية.
    The proactive efforts of the Ombud must contribute to greater equality in all areas of society. UN والجهود الاستباقية التي يقوم بها أمين المظالم يجب أن تسهم في زيادة المساواة في جميع مجالات المجتمع.
    The Ombud must seek to promote equality in all areas of society. UN ويجب أن يسعى أمين المظالم إلى تعزيز المساواة في جميع مجالات المجتمع.
    The duties may require positive action to address disadvantage and to integrate equality into all areas of a public authority's work. UN وقد تقتضي الواجبات اتخاذ إجراءات إيجابية للتصدي للحرمان وإدراج المساواة في جميع مجالات عمل السلطات العامة.
    Government, in pursuing gender mainstreaming with the ultimate goal of achieving equality in all spheres of work, would consider developing an Equal Employment Opportunity policy to accelerate the process. UN وفي سعي الحكومة لتعميم الشؤون الجنسانية في الحياة العامة لتحقيق الهدف النهائي المتمثل في تحقيق المساواة في جميع مجالات العمل، ستنظر في وضع سياسة لتساوي الفرص في العمالة بهدف تسريع هذه العملية.
    We are committed to ensuring that the Information Society enables women's empowerment and their full participation on the basis on equality in all spheres of society and in all decision-making processes. UN ونحن ملتزمون بالعمل على أن يتيح مجتمع المعلومات تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على أساس المساواة في جميع مجالات المجتمع وفي جميع عمليات صنع القرارات.
    Member States expressed their commitment to ensuring that the information society enabled women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society and in all decision-making processes. UN وأعربت الدول الأعضاء عن التزامها بضمان أن يؤدي مجتمع المعلومات إلى تمكين المرأة ومن المشاركة الكاملة على قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع وعمليات اتخاذ القرارات.
    We are committed to ensuring that the Information Society enables women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society and in all decision-making processes. UN ونحن ملتزمون بالعمل على أن يتيح مجتمع المعلومات تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على أساس المساواة في جميع مجالات المجتمع وفي جميع عمليات صنع القرارات.
    Every effort was made for the preparation of the report to be as consultative as possible and as submitted it presents an accurate picture of the situation of women in Swaziland in relation to the elimination of discrimination against them and their rights to equality in all spheres of life, as well as the progress of the implementation of CEDAW in the country. UN ولم يُدخر وسع ليكون إعداد التقرير قائماً على التشاور قدر الإمكان، وهو يعرض بصيغته المقدمة صورة دقيقة لحالة المرأة في سوازيلند فيما يتعلق بالقضاء على التمييز ضدها وحقوقها في المساواة في جميع مجالات الحياة، وللتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية في البلد.
    Affirms the need to apply a gender perspective in the implementation of the right to development, inter alia, by ensuring that women play an active role in the development process, and emphasizes that the empowerment of women and their full participation on a basis of equality in all spheres of society is fundamental for development; UN ١٢ " - تشدد على ضرورة اﻷخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند تنفيذ الحق في التنمية، وذلك من خلال عدة أمور تشمل قيام المرأة بدور نشط في عملية التنمية، وتؤكد أن تمكين المرأة من المشاركة الكاملة على قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع أمر أساسي للتنمية؛
    11. Affirms the need to apply a gender perspective in the implementation of the right to development, inter alia, by ensuring that women play an active role in the development process, and emphasizes that the empowerment of women and their full participation on a basis of equality in all spheres of society is fundamental for development; UN ١١ - تشدد على ضرورة اﻷخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند تنفيذ الحق في التنمية، وذلك من خلال عدة أمور تشمل قيام المرأة بدور نشط في عملية التنمية، وتؤكد أن تمكين المرأة من المشاركة الكاملة على قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع أمر أساسي للتنمية؛
    11. Affirms the need to apply a gender perspective in the implementation of the right to development, inter alia, by ensuring that women play an active role in the development process, and emphasizes that the empowerment of women and their full participation on a basis of equality in all spheres of society is fundamental for development; UN ١١ - تؤكد على ضرورة اﻷخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند تنفيذ الحق في التنمية، وذلك من خلال جملة أمور منها قيام المرأة بدور نشط في عملية التنمية، وتؤكد أن تمكين المرأة من المشاركة الكاملة على قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع أمر أساسي للتنمية؛
    11. Affirms the need to apply a gender perspective in the implementation of the right to development, inter alia, by ensuring that women play an active role in the development process, and emphasizes that the empowerment of women and their full participation on a basis of equality in all spheres of society is fundamental for development; UN ١١ - تشدد على ضرورة اﻷخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند تنفيذ الحق في التنمية، وذلك من خلال عدة أمور تشمل قيام المرأة بدور نشط في عملية التنمية، وتؤكد أن تمكين المرأة من المشاركة الكاملة على قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع أمر أساسي للتنمية؛
    The need to apply a gender perspective in the implementation of the right to development was affirmed, inter alia, by ensuring that women played an active role in the development process through full participation on a basis of equality in all spheres of society (resolution 1999/79). UN وأكدت اللجنة ضرورة اﻷخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند إعمال الحق في التنمية وذلك من خلال أمور منها كفالة أن تؤدي المرأة دورا نشطا في عملية التنمية من خلال المشاركة الكاملة على أساس من المساواة في جميع مجالات المجتمع )القرار ١٩٩٩/٧٩(.
    In 1976, the Federal Commission on Women's Issues had been created, while in 1988, the Federal Office for Gender Equality had been charged with promoting equality in all areas of life. UN وفي عام 1976، أنشئت اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة، بينما كُلف المكتب الاتحادي للمساواة بين الجنسين في 1988 بتعزيز المساواة في جميع مجالات الحياة.
    The Office is the contact, coordination, and counseling office for general questions of equal treatment and equal opportunity as well as the front office of the Equal Opportunity Commission, which was appointed at the same time to develop inter-office solutions to questions of equality in all areas of life and to ensure their implementation. UN ويمثل مكتب تكافؤ الفرص مركز الاتصال والتنسيق والإرشاد بالنسبة للمسائل العامة المتعلقة بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص فضلا عن كونه المكتب الأول للجنة تكافؤ الفرص التي عينت في نفس الوقت من أجل التوصل إلى حلول داخلية لمسائل المساواة في جميع مجالات الحياة وضمان تنفيذها.
    Since coming into effect in 1979, the Norwegian Gender Equality Act has contained a general demand that public authorities advance the work of equality in all areas of society. UN يتضمن " قانون المساواة بين الجنسين " النرويجي، منذ بدء سريانه في العام 1979، مطلبا عاما هو أن تنهض جميع السلطات العامة بالعمل من أجل تحقيق المساواة في جميع مجالات المجتمع.
    The duties may require positive action to address disadvantage and to integrate equality into all areas of a public authority's work UN وقد تقتضي الواجبات اتخاذ إجراءات إيجابية للتصدي للحرمان وإدراج المساواة في جميع مجالات عمل السلطات العامة.
    The duties may require positive action to address disadvantage and to integrate equality into all areas of a public authority's work. UN وقد تتطلب الواجبات اتخاذ إجراء إيجابي للتصدي للحرمان ولإدماج المساواة في جميع مجالات عمل السلطة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد