equal access to medical services | UN | المساواة في فرص الحصول على الخدمات الطبية |
As a person living with HIV, I need equal access to prevention, treatment, care and support. | UN | وبصفتي مصابة بهذا الفيروس أحتاج إلى المساواة في فرص الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم. |
Article 10: equal access to education and training | UN | المادة 10: المساواة في فرص الحصول على التعليم والتدريب |
Key target: equitable access to basic education | UN | الهدف الرئيسي: المساواة في فرص الحصول على التعليم الأساسي |
Article 12. equality of access to health care | UN | لام - المادة 12 - المساواة في فرص الحصول على الرعاية الصحية |
Accordingly, that path leads to the generation of quality employment opportunities and greater equality in access to the fruits of growth; | UN | ومن ثم، فإن هذا الطريق يؤدي إلى خلق فرص العمل الجيدة وزيادة المساواة في فرص الحصول على ثمار النمو؛ |
Although all problems in terms of the availability of educational opportunities have not yet been completely solved, activities and measures have been taken in an attempt to ensure equal access to education. | UN | وبالرغم من أنّ جميع المشاكل المتعلقة بتوافر فرص التعليم لم تحل بعد بالكامل، فإنّ الأنشطة والتدابير قد اتخذت في محاولة لضمان المساواة في فرص الحصول على التعليم. |
On account of this the Equality Ombudsman did work focusing on the right to equal access to health and medical services for more than one and a half years. | UN | وبناء على ذلك، أنجز أمين المظالم المعني بالمساواة على مدى فترة جاوزت سنة ونصفا أعمالا انصب التركيز فيها على الحق في المساواة في فرص الحصول على الخدمات الصحية والطبية. |
Due to their camp address and undefined status and wider discrimination in the job market, equal access to employment remains a prime concern. | UN | ولا تزال المساواة في فرص الحصول على العمل شاغلاً أساسياً بسبب العنوان الذي يربط هؤلاء الأشخاص بمخيمهم وبسبب عدم تحديد وضعهم والتمييز ضدهم على نطاق واسع في سوق العمل. |
Pakistan's Punjab Province approved a policy on home-based workers that included equal access to economic assets, services and social protection. | UN | وأقرّت مقاطعة البنجاب في باكستان سياسات بشأن العاملات من منازلهن تشمل المساواة في فرص الحصول على الأصول الاقتصادية والخدمات والحماية الاجتماعية. |
50. The law provided for equal access to medical care for men and women. | UN | 50 - وأضافت قائلة إن القانون ينص على المساواة في فرص الحصول على الرعاية الطبية بالنسبة للرجال والنساء. |
Finally, she would like information on the Government's plans to restructure public expenditure to promote economic opportunities for rural women and equal access to productive resources. | UN | وذكرت، أخيرا، أنها تود الحصول على معلومات عن خطط الحكومة لإعادة تشكيل الإنفاق العام بما يعزز الفرص الاقتصادية للمرأة الريفية ويتيح المساواة في فرص الحصول على الموارد الإنتاجية. |
We need to overcome obstacles related to stigma to HIV and social exclusion, to address the needs of women and to ensure equal access to services for all those in need. | UN | ويجب أن نتغلب على العوائق المتعلقة بوصمة العار من فيروس نقص المناعة البشرية والاستبعاد الاجتماعي، وأن نلبي احتياجات المرأة، وأن نضمن المساواة في فرص الحصول على الخدمات لكل المحتاجين. |
Article 12. equal access to medical services | UN | المادة 12 - المساواة في فرص الحصول على الخدمات الطبية |
Article 74 guarantees the right to learn and to have equal access opportunities to the benefits of humanistic culture, science and technology without discrimination. | UN | وتضمن المادة ٤٧ الحق في التعلم وفي المساواة في فرص الحصول على فوائد الثقافة اﻹنسانية والعلوم والتكنولوجيا دون تمييز . |
∙ equal access to education. | UN | ● المساواة في فرص الحصول على التعليم. |
∙ equal access to education. | UN | ● المساواة في فرص الحصول على التعليم. |
The School Act accentuated equal access to education and training and the prohibition of all forms of discrimination and segregation as the main principles of training and education. | UN | وقد شدَّد قانون المدارس على المساواة في فرص الحصول على التعليم والتدريب وحظر جميع أشكال التمييز والفصل كمبادئ رئيسية للتدريب والتعليم. |
Objective of the Organization: To increase equitable access to urban basic services and the standard of living of the urban poor | UN | هدف المنظمة: زيادة المساواة في فرص الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة الفقراء في المناطق الحضرية |
Objective of the Organization: To increase equitable access to urban basic services and improve the standard of living of the urban poor | UN | هدف المنظمة: زيادة المساواة في فرص الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية |
equality of access to the health service (imprisonment and fine). | UN | المساواة في فرص الحصول على الخدمات الصحية (السجن والغرامة)؛ |
Article 12: equality in access to Health Care 105 | UN | المادة 12: المساواة في فرص الحصول على الرعاية الصحية |
They suffer from unequal access to education, health care, employment and land. | UN | وهي تعاني من عدم المساواة في فرص الحصول على التعليم والرعاية الصحية والعمالة والأراضي. |