Article 12: Ensuring equality for women in access to health care | UN | المادة 12: كفالة المساواة للمرأة في الحصول على الرعاية الصحية |
These appointments and subsequent performance have tremendously helped to develop an enabling environment which promotes equality for women in the country. | UN | وقد ساعدت هذه التعيينات وما تبعها من أداء، مساعدة هائلة في إيجاد بيئة تمكينية تعزز المساواة للمرأة في البلد. |
There must be a human rights-based approach to achieving equality for women in the sphere of economics. | UN | ولا بد من اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان لتحقيق المساواة للمرأة في مجال الاقتصاد. |
The Bahamian Governments official policy to accelerate the de facto equality of women | UN | ' 1` السياسة الرسمية لحكومة جزر البهاما الرامية إلى التعجيل بتحقيق المساواة للمرأة بحكم الواقع |
Under the new constitutional framework, CONAMU would become the Council for the equality of women. | UN | وبموجب الإطار الدستوري الجديد سيصبح المجلس الوطني للمرأة مجلس المساواة للمرأة. |
The economic impact and social stigmatization of sexual abuse are serious barriers to women's equality. | UN | ويشكل التأثير الاقتصادي للاستغلال الجنسي والوصم الاجتماعي الناجم عنه عائقان جسيمان أمام تحقيق المساواة للمرأة. |
At the outset, however, a particularly important step would be the provision of de jure equality for women. | UN | على أن هناك خطوة هامة ينبغي اتخاذها في البداية بصورة محددة وهي تحقيق المساواة للمرأة قانونا. |
In the early years, from 1945 to 1962, the United Nations concentrated on securing equality for women under the law. | UN | وخلال السنوات اﻷولى، من عام ١٩٤٥ إلى عام ١٩٦٢، اهتمت اﻷمم المتحدة بتأمين المساواة للمرأة على صعيد القانون. |
Institutional work of the National Office for equality for women and ICBF | UN | العمل المؤسسي للمكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة والمعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة |
Article 13: Ensuring equality for women in economic and social life in the Bahamas | UN | المادة 13: كفالة المساواة للمرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية في جزر البهاما |
Article 16: Ensuring equality for women in marriage and family life | UN | المادة 16: كفالة المساواة للمرأة في الزواج والحياة الأسرية |
:: To analyse and measure women's and men's participation in economic life: seeking equality for women. | UN | :: تحليل وقياس مشاركة المرأة والرجل في الحياة الاقتصادية: والعمل على تحقيق المساواة للمرأة. |
It had a strong commitment to implementation of the Convention, and was proud of the great strides being made towards equality for women and girls. | UN | ولديها التزام قوي بتنفيذ الاتفاقية، وهي فخورة بالخطوات الكبيرة التي خطتها لتحقيق المساواة للمرأة والفتاة. |
It was State policy to work constantly towards reaching conditions of equality for women. | UN | وتقوم سياسة الدولة على العمل باستمرار لبلوغ أوضاع المساواة للمرأة. |
At the same time, the Committee regrets that equality for women in law and practice has not been achieved in any country in the world. | UN | وفي الوقت ذاته، تأسف اللجنة لعدم تحقق المساواة للمرأة في القانون والممارسة في أي بلد في العالم. |
The Constitution also specified that CONAMU would become the Council for the equality of women. | UN | وينص الدستور أيضا على جعل المجلس الوطني للمرأة مجلس المساواة للمرأة. |
The new Constitution had established a number of national councils for equality, one of which was to be the Council for the equality of women. | UN | وقد أنشأ الدستور الجديد عددا من المجالس الوطنية المعنية بالمساواة، وسيكون أحدها مجلس المساواة للمرأة. |
It is also aware that equality of women in this domain must be achieved by employing all appropriate measures and with no further delay. | UN | كما تدرك أن تحقيق المساواة للمرأة في هذا المجال يجب أن يتم باستخدام جميع التدابير الملائمة ودون مزيد من التأخير. |
The advancement of women's equality and the empowerment of women are important aspects of this process. | UN | إن تحقيق المساواة للمرأة وتمكينها عنصران أساسيان في هذه العملية. |
The organization coordinates research and advocacy in support of women's equality and full participation in all aspects of public and private life. | UN | تنسق المنظمة البحوث والدعوة لدعم تحقيق المساواة للمرأة ومشاركتها الكاملة في جميع جوانب الحياة العامة والخاصة. |
Such courses legitimized the cause of women's equality. | UN | وأضافت قائلة إن مثل هذه الدورات الدراسية تضفي نوعا من الشرعية على قضية تحقيق المساواة للمرأة. |
CEDAW guarantees women equality before the law. | UN | تضمن الاتفاقية مزيدا من المساواة للمرأة أمام القانون، وفي مجالات كالزواج وقانون الأسرة. |
However, it had come into force 1,500 years ago and was not immutable. The Shariah itself gave equality to women, but the problem that had to be overcome was that of interpretation. | UN | إلا أنها دخلت حيز التنفيذ منذ ١٥٠٠ سنة وهي ليست منيعة، فالشريعة نفسها تكفل المساواة للمرأة ولكن المشكلة التي ينبغي التغلب عليها تكمن في التفسير. |
Turkmenistan's approach to guaranteeing genuine equal rights for women and enhancing their role in public and political life has received a solid national and international legal foundation. | UN | ويقوم مفهوم الدولة التركمانية المتعلق بضمان المساواة للمرأة وتعزيز دورها في الحياة السياسية على أساس قانوني وطني ودولي متين. |