ويكيبيديا

    "المساواة والإنصاف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equality and equity
        
    • equality and fairness
        
    • equity and equality
        
    • equal and equitable
        
    • equal and fair
        
    In El Salvador, the law on equality and equity recognizes the need for adequate public resources to be approved in the next national public budget. UN وفي السلفادور، يقر قانون المساواة والإنصاف بالحاجة إلى اعتماد موارد عامة كافية في الميزانية العامة الوطنية القادمة.
    Major obstacles to gender equality and equity undermine the health and well-being of individuals, families, communities and nations. UN وثمة عقبات كبيرة أمام المساواة والإنصاف بين الجنسين تضُر بصحة ورفاهية الأفراد والأُسر والمجتمعات والأمم.
    Support work furthering gender equality and equity especially in the field of caregiving. UN :: دعم الأعمال المؤدية لتعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين وخاصة في مجال الرعاية.
    At the same time, the National Institute of Women and Children started the process of developing a national policy on the promotion of gender equality and equity. UN وفي الوقت نفسه، بدأ المعهد الوطني للمرأة والطفل عملية وضع سياسة وطنية بشأن تعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين.
    The human rights standards emphasize equality and fairness. UN وتشدد معايير حقوق الإنسان على المساواة والإنصاف.
    The measurement of gender equality and equity also poses serious challenges for researchers. UN كما يواجه الباحثون تحديات هامة في قياس المساواة والإنصاف من المنظور الجنساني.
    Strategies and programmes to enhance women to be employed to ensure gender equality and equity have also been developed. UN ووضعت أيضاً استراتيجيات وبرامج لتأهيل المرأة للاستخدام بهدف ضمان المساواة والإنصاف بين الجنسين.
    Lastly, she echoed the concerns of previous speakers about the dangers of confusing equality and equity. UN وأخيرا، شاطرت المتحدثة القلق الذي أعربت عنه المتحدثات السابقات حول خطورة الخلط بين المساواة والإنصاف.
    :: Advocate for gender equality and equity UN :: الدعوة إلى المساواة والإنصاف بين الجنسين
    One training seminar for trainers from civil society working on the promotion of gender equality and equity UN :: تنظيم حلقة دراسية تدريبية واحدة للمدربين من المجتمع المدني العاملين بشأن تشجيع المساواة والإنصاف بين الجنسين
    This law consistently applies the principles of equality and equity of citizens, interwoven in the Constitution of the RM. UN ويطبق هذا القانون بصورة مطردة مبادئ المساواة والإنصاف بين المواطنين الواردة في دستور جمهورية مقدونيا.
    The principles of gender equality and equity should govern the management of family property and the draft family property act should be adopted. UN وينبغي أن تنظم مبادئ المساواة والإنصاف بين الجنسين إدارة ممتلكات الأسرة، كما ينبغي اعتماد مشروع قانون ملكية الأسرة.
    Strategies to work with boys and young men to promote gender equality and equity as well as reproductive health and reproductive rights UN استراتيجيات للعمل مع الأولاد والشبان من أجل تعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين وكذلك الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية
    Finally, we affirm that NGOs are willing partners in these efforts to achieve gender equality and equity. UN وفي الختام، نؤكد أن المنظمات غير الحكومية شركاء متحمسون في هذه الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين.
    Commitment 5. Achieve equality and equity between women and men UN الالتزام 5 - تحقيق المساواة والإنصاف بين المرأة والرجل
    It is based on the urgent need to continually struggle for gender equality and equity with strict respect for fundamental human rights. UN وهي تقوم على الضرورة الملحَّة للكفاح الدائم من أجل المساواة والإنصاف بين الجنسين في ظل الاحترام التام لحقوق الإنسان الأساسية.
    Coordinating and overseeing implementation and evaluation of the national policy on promotion of equality and equity, and of the related action plan; UN التنسيق والإشراف على تنفيذ وتقييم السياسة الوطنية لتعزيز المساواة والإنصاف وخطة عملها؛
    Draft national policy on gender equality and equity is finalized UN الانتهاء من وضع مشروع سياسة وطنية بشأن المساواة والإنصاف بين الجنسين
    The delegation hoped that the appearance by Israel under the universal periodic review would go a long way to restore equality and fairness regarding Israel in Geneva. UN وأعرب عن أمل الوفد في أن يسهم ظهور إسرائيل في إطار الاستعراض الدوري الشامل إسهاماً كبيراً في استعادة المساواة والإنصاف بشأن إسرائيل في جنيف.
    Effective approaches to mainstream gender equity and equality in national budgets and in global, regional and national agendas UN نهج فعالة لتعميم المساواة والإنصاف بين الجنسين في الميزانيات الوطنية وفي البرامج العالمية والإقليمية والوطنية
    81. Concerning the allocation of public funding for religious bodies, the Special Rapporteur recommends that regulations and criteria for funding be published and applied to all religious groups on an equal and equitable basis. UN 81- وفيما يتعلق بتخصيص الأموال العامة للهيئات الدينية، توصي المقرر الخاصة بنشر لوائح تنظيمية ومعايير تتعلق بتمويل هذه الهيئات، وتطبيق تلك اللوائح والمعايير على كافة الفئات الدينية على أساس المساواة والإنصاف.
    Policies ensuring equal and fair sharing of benefits are therefore critical. UN ولذلك، يعد اتباع سياسات تؤمن تقاسم المنافع على أساس المساواة والإنصاف أمرا بالغ الأهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد