ويكيبيديا

    "المساواة والحرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equality and freedom
        
    • equality and liberty
        
    They had freely chosen the system of Korean-style socialism because of its basis in equality and freedom from oppression. UN وهؤلاء قد اختاروا بحرية النظام الاشتراكي على الطريقة الكورية بسبب أن أساسه المساواة والحرية من الاضطهاد.
    Tackling the roots of poverty also requires actions to achieve equality and freedom from discrimination. UN ويتطلب أيضا التصدي للأسباب الجذرية للفقر اتخاذ تدابير لتحقيق المساواة والحرية دون تمييز.
    Central to their ethos is the primacy of the right to equality and freedom from racism. UN والعنصر المركزي لروح هذه الوثائق هو أولية الحق في المساواة والحرية من العنصرية.
    The Kuwaiti Constitution, in articles 7 and 29, enunciates the principles of equality and freedom. UN وينص الدستور الكويتي، في مادتيه 7 و 29 على مبدأي المساواة والحرية.
    Public authorities are to create conditions such that the equality and liberty of individuals may be real and effective. UN وعلى السلطات العامة تهيئة الظروف التي تكفل المساواة والحرية للأفراد بشكل حقيقي وفعال.
    Article 10 of the Constitution, as cited earlier on, provides for equality and freedom, and prohibits discrimination. UN فالمادة 10 من الدستور، كما سبق ذكره، تنص على المساواة والحرية وتحظر التمييز.
    Together, we can forge a path toward equality and freedom for all persons around the globe. UN ومعاً، نستطيع أن نرسم مساراً نحو المساواة والحرية للجميع في شتى أنحاء العالم.
    Constitution guarantees equality and freedom of religious communities in their rituals and religious affairs. UN ويكفل الدستور للطوائف الدينية المساواة والحرية في أداء شعائرهم وفي شؤونهم الدينية.
    equality and freedom allow restoration of a healthy balance and harmony in families. UN وتتيح المساواة والحرية استعادة التوازن الصحي والانسجام في الأسر.
    The demolition of apartheid is a testimony to the age-old philosophy that nothing can stop a people fighting for equality and freedom. UN إن القضاء على الفصل العنصري يثبت الفلسفة القديمة التي مفادها أن ما من شيء يستطيع أن يوقف شعبا عن الكفاح من أجل المساواة والحرية.
    The Kingdom strongly believes that promoting and protecting universal human rights contributes to a better world in which people live in dignity, equality and freedom. UN وتعتقد المملكة اعتقادا راسخا بأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان العالمية أمر يسهم في إيجاد عالم أفضل يعيش فيه الناس في كنف الكرامة وفي ظل المساواة والحرية.
    Tajikistan, as a democratic and secular State, ensures equality and freedom for all faiths and confessions through the Constitution and other legal enactments. UN فطاجيكستان، باعتبارها دولة ديمقراطية وعلمانية، تكفل المساواة والحرية لجميع الأديان والمذاهب بموجب دستور البلاد ونصوصه القانونية الأخرى.
    Its vision is of a world freed from any form of discrimination on the grounds of sexual orientation, gender identity or gender expression, a world where the human rights of all are respected and everyone can live in equality and freedom. UN وتصبو الرابطة إلى رؤية العالم وقد أصبح خاليا من أي شكل من أشكال التمييز القائم على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسية أو التعبير الجنسي، عالم تحترم فيه حقوق الإنسان للجميع، ويعيش فيه الجميع في كنف المساواة والحرية.
    In this situation, it is more vital than ever to provide young people in particular with the basics of a culture of peace and the understanding that all people have the right to equality and freedom. UN وفي هذه الحالة، من الحيوي أكثر من أي وقت مضى أن نزود الشباب على نحو خاص بالأدوات الأساسية للتشبع بثقافة السلام وتفهُّم أن لجميع الأشخاص الحق في المساواة والحرية.
    I have no doubt that this World Conference in Beijing will be a landmark in the history of women's struggle towards equality and freedom that began with the first world conference on women 20 years ago in Mexico. UN وأنا على يقين من أن هذا المؤتمر العالمي المعقود في بيجين سيكون مَعلما في تاريخ نضال المرأة من أجل المساواة والحرية الذي بدأ قبل عشرين سنة في المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالمرأة في مدينة المكسيك.
    I have no doubt that this World Conference in Beijing will be a landmark in the history of women's struggle towards equality and freedom that began with the first world conference on women 20 years ago in Mexico. UN وأنا على يقين من أن هذا المؤتمر العالمي المعقود في بيجين سيكون مَعلما في تاريخ نضال المرأة من أجل المساواة والحرية الذي بدأ قبل عشرين سنة في المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالمرأة في مدينة المكسيك.
    28. The United Nations could play a central role in removing gender inequalities and in redefining the traditional rules of society that limited women's equality and freedom. UN 28 - وقالت إن الأمم المتحدة تستطيع أن تقوم بدور حيوي في القضاء على ظروف انعدام المساواة بين الجنسين وفي إعادة تحديد الأدوار التقليدية في المجتمع التي تحد من تحقيق المساواة والحرية للمرأة.
    The road to equality and freedom led us to Mexico in 1975, where we adopted a Plan of Action that led to the proclamation of the United Nations International Decade for Women and, a few years later, to the adoption of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. UN والطريق إلى المساواة والحرية قادنا إلى المكسيك في ١٩٧٥ حيث اعتمدنا خطة عمل أدت إلى اعتماد اﻷمم المتحدة، للعقد الدولي للمرأة، ثم بعد سنوات قليلة إلى اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In keeping with the Constitution, the act proposed the establishment of conditions conducive to real and effective equality and liberty of individuals. UN ويحيل هذا القانون إلى نص الدستور باقتراحه تهيئة الظروف المواتية لتحقيق المساواة والحرية الحقيقيتين والفعليتين للأفراد.
    The Constitution and the strengthening of the democratic system had made it possible to five expression to the principle of equality and liberty with regard to women's civil rights. UN فبفضل الدستور وتعزيز النظام الديمقراطي تم إقرار خمسة أشكال من أشكال إعمال مبدأ المساواة والحرية فيما يتعلق بالحقوق المدنية للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد