ويكيبيديا

    "المساواة والحماية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equality and protection against
        
    • equality and protection from
        
    - an analysis of current institutional mechanisms for ensuring equality and protection against discrimination in the Republic of Slovenia; UN تحليل الآليات المؤسسية الحالية لضمان المساواة والحماية من التمييز في جمهورية سلوفينيا؛
    A. equality and protection against any form of discrimination UN ألف - المساواة والحماية من أي شكل من أشكال التمييز
    97. The Committee favours the establishment of national mechanisms working towards the promotion of equality and protection against discrimination on the grounds of race, colour, descent, or national or ethnic origin at the domestic level in all States parties. UN 97- وتحبّذ اللجنة إنشاء آليات وطنية تسعى لتعزيز المساواة والحماية من التمييز القائم على أساس العرق، أو اللون، أو النسب، أو الأصل القومي أو الإثني على الصعيد المحلي في جميع الدول الأطراف.
    The legal framework for State action takes account of the general rules underpinning the provisions of the Convention, in which the principles of equality and protection from discrimination are essential. UN وتراعى في الإطار القانوني الحاكم لإجراءات الدولة القواعدُ العامة التي تقوم عليها أحكام الاتفاقية، والتي يعد مبدآ المساواة والحماية من التمييز عنصرين أساسيين فيها.
    58. A law adopted by the Parliament of Albania in early 2010 assured the right of every person to equality and protection from discrimination. UN 58 - وقال إن برلمان ألبانيا اعتمد في أوائل عام 2010 قانونا يكفل حق كل شخص في المساواة والحماية من التمييز.
    1. equality and protection against any discrimination UN 1- المساواة والحماية من أي تمييز
    23. Organic Law 3/2007, on the principle of equality and protection against discrimination, requires employers to negotiate equality plans in order to achieve equality in employment between women and men (see paras. 194 and 195). UN 23 - ويطالب القانون الأساسي رقم 3/2007 بشأن مبدأ المساواة والحماية من التمييز أرباب العمل بالتفاوض بشأن خطط المساواة، وتحقيق المساواة في العمالة بين المرأة والرجل (انظر الفقرتين 194 و 195).
    No. 23.- Organic Law 3/2007, on the principle of equality and protection against discrimination, requires employers to negotiate equality plans in order to achieve equality in employment between women and men (see paras. 194 and 195). UN رقم 23 - يطالب القانون الأساسي رقم 3/2007 بشأن مبدأ المساواة والحماية من التمييز أرباب العمل بالتفاوض بشأن خطط المساواة، وتحقيق المساواة في العمالة بين المرأة والرجل (انظر الفقرتين 194 و 195).
    Guidelines for encouraging equality and protection against discrimination were drafted, workshops and training were organised for NGOs, civil servants at the national and local levels, judges and state prosecutors. UN وأُعدَّت مبادئ توجيهية بخصوص المساواة والحماية من التمييز المجحِف، ونُظِّمت حلقات عمل ودورات تدريبية من أجل المنظمات غير الحكومية وموظفي الخدمة المدنية على الصعيدين الوطني والمحلي، وكذلك من أجل القضاة والمدَّعين العامين في الولايات.
    10. The Committee notes the existence of a solid legal and institutional framework to ensure equality and protection against discrimination on various grounds, including sex and gender. UN 10 - تلاحظ اللجنة وجود إطار قانوني ومؤسسي متين لكفالة المساواة والحماية من التمييز القائم على شتى الأسس، بما في ذلك التمييز القائم على الجنس وعلى دواعي جنسانية.
    In June 2010, the Government set up an interministerial working group to prepare comprehensive institutional arrangements for the area of ensuring equality and protection against discrimination. UN وفي حزيران/يونيه 2010، أنشأت الحكومة فريقا عاملا مشتركا بين الوزارات لإعداد ترتيبات مؤسسية شاملة في مجال كفالة المساواة والحماية من التمييز.
    12. In June 2010, the Government set up an Inter-ministerial Working Group to prepare a proposal of a comprehensive institutional arrangement for ensuring equality and protection against discrimination. UN 12- وفي حزيران/يونيه 2010، أنشأت الحكومة فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوزارات لإعداد مقترح ترتيب مؤسسي شامل لضمان المساواة والحماية من التمييز.
    In its general recommendation No. 21 (1994) on equality in marriage and family relations, the Committee observed that custom, tradition and failure to enforce laws ensuring equality and protection against violence contravene the Convention. UN وفي التوصية العامة رقم 21 (1994) بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية، أشارت اللجنة إلى أن العادات والتقاليد والفشل في إنفاذ القوانين التي تكفل المساواة والحماية من العنف تخالف أحكام الاتفاقية.
    A. equality and protection against any discrimination UN ألف- المساواة والحماية من أي تمييز
    11. The LOIE introduces a series of concepts (Title I) relating to the principle of equality and protection against discrimination. UN 11 - ويقدم القانون الأساسي بشأن المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة مجموعة من المفاهيم (العنوان الأول) فيما يتعلق بمبدأ المساواة والحماية من التمييز.
    95. CERD strongly believes that the implementation and monitoring of the Convention, as well as the implementation of and follow-up to its concluding observations, strongly benefit from the activities of such national mechanisms working towards the promotion of equality and protection against discrimination on the grounds of race, colour, descent, or national or ethnic origin at the domestic level. UN 95- وتعرب اللجنة عن اعتقادها القوي بأن تنفيذ الاتفاقية ورصدها وكذلك تنفيذ ملاحظاتها الختامية ومتابعتها تستفيد إلى حد كبير من الأنشطة التي تضطلع بها تلك الآليات الوطنية لتعزيز المساواة والحماية من التمييز القائم على أساس العرق، أو اللون، أو النسب، أو الأصل القومي أو الإثني على الصعيد المحلي.
    A. The legal domestic framework that guarantees equality and protection from discrimination UN ألف- الإطار المحلي القانوني الذي يكفل المساواة والحماية من التمييز
    The Committee regrets the unwillingness of the State party to adopt comprehensive legislation on equality and protection from discrimination, in accordance with article 2, paragraph 2, and article 3 of the Covenant. UN وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف غير مستعدة لاعتماد تشريع شامل عن المساواة والحماية من التمييز، وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 2 والمادة 3 من العهد.
    The Committee regrets the unwillingness of the State party to adopt comprehensive legislation on equality and protection from discrimination, in accordance with articles 2.2 and 3 of the Covenant. UN وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف غير مستعدة لاعتماد تشريع شامل عن المساواة والحماية من التمييز، وفقاً لأحكام المادتين 2-2 و3 من العهد.
    In 2011, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) noted the establishment, in 2010, of an inter-ministerial working group to prepare a comprehensive institutional arrangement for ensuring equality and protection from discrimination. UN 7- وفي عام 2011، أحاطت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة علماً بإنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات في عام 2010 لإعداد ترتيبات مؤسسية شاملة لضمان المساواة والحماية من التمييز(25).
    59. Persons with disabilities enjoy the same constitutional right to equality and protection from all forms of discrimination in all areas of life as any Tunisian citizen; article 6 of the Constitution provides that " all citizens have equal rights and duties and are equal before the law " . UN 59- يتمتع الشخص المعوق مثله مثل أي مواطن تونسي بحق دستوري في المساواة والحماية من جميع أشكال التمييز في كل مناحي الحياة حيث نصّ الدستور في فصله السادس على أنّ " كل المواطنين متساوون في الحقوق والواجبات وهم سواء أمام القانون " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد