ويكيبيديا

    "المسبقة الصنع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prefabricated
        
    • Prefabrication
        
    The Committee was informed, upon enquiry, that pre-engineered buildings are reinforced structures which are built on site from prefabricated sections or parts. UN وأُبلغت اللجنة، عند استفسارها، أن البنايات المسبقة الصنع هي بنىً مدعمة تبنى في الموقع اعتباراً من شرائح أو أجزاء جاهزة.
    An amount of $10,000 is provided for the reassembly, repositioning and repair of the Observer Mission’s prefabricated buildings. UN ومــدرج مبلغ قدره ٠٠٠ ١٠ دولار ﻹعــادة تجميع اﻷبنية المسبقة الصنع للبعثة وتغيير مواضعها وإصلاحها.
    The delayed forward deployment of the Mission resulted in the non-rental of several facilities as well as a lower level of acquisition of prefabricated buildings. UN وأدى عدم النشر الكامل للبعثة إلى عدم استئجار العديد من المرافق وإلى انخفاض في مستوى اقتناء المباني المسبقة الصنع.
    Each prefabricated classroom will provide space for 40 students. They are in the process of being installed. UN وكلّ فصل من هذه الفصول المسبقة الصنع يوفر حيزاً يكفي لعدد 40 طالباً، وجار الآن تركيبها.
    World Association for Element-building and Prefabrication WAEP IDB.2/Dec.29 IDB.2/5/Add.1 UN الرابطة العالمية لعناصر البناء والمباني المسبقة الصنع
    73. The Board noted similar cases involving items such as computers and prefabricated facilities across missions. UN 73 - ولاحظ المجلس حالات مماثلة بشأن أصناف أخرى مثل الحواسيب والمرافق المسبقة الصنع في جميع البعثات.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that pre-engineered buildings are reinforced structures which are built on site from prefabricated sections or parts. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن البنايات المسبقة الصنع هي بنى مدعمة تبنى في الموقع من شرائح أو أجزاء جاهزة.
    However, as discussed in para. 122, supra, the Panel finds that the residual values are overstated and recommends residual values of five per cent for unit furnishings and one percent for prefabricated houses. UN إلا أنه كما نوقش في الفقرة 122 أعلاه، يجد الفريق أن القيم المتبقية مغالى فيها ويوصي باعتماد قيمتين متبقيتين قدرهما 5 في المائة بشأن تجهيزات الوحدات و1 في المائة بشأن المساكن المسبقة الصنع.
    Moreover, in view of the additional prefabricated offices erected outside the Amahoro building, one messenger is needed to provide messenger services among the various offices. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا للمكاتب المسبقة الصنع المشيدة خارج مبنى أماهورو، يحتاج إلى ساع لتقديم خدمات البريد بين مختلف المكاتب.
    With this in mind, and following a review of the transport resources available to the mission, most of the contracts were revised while the prefabricated units were in shipment to remove the inland transportation and installation clauses. UN ومع وضع هذا اﻷمر في الاعتبار، وبعد استعراض موارد النقل المتاحة للبعثة، نقحت معظم العقود بينما كانت الوحدات المسبقة الصنع في الطريق، وذلك بغية إزالة شروط النقل الداخلي والتركيب.
    The Committee stresses that the permanent construction should address the shortcomings of the existing prefabricated accommodations so that they can be fully utilized by staff currently living outside the United Nations premises. UN وتشدد اللجنة على ضرورة أن تعالج الأبنية الدائمة أوجه القصور التي تعاني منها أماكن السكن المسبقة الصنع حتى يتسنى للموظفين الذين يعيشون حاليا خارج مباني الأمم المتحدة أن يستفيدوا منها استفادة كاملة.
    The Committee also recommends that the construction of prefabricated accommodations in field missions should be based on a sound assessment of the number of staff members actually willing to occupy them. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يقوم تشييد أماكن الإقامة المسبقة الصنع في البعثات الميدانية على أساس تقييم سليم لعدد الموظفين المستعدين بالفعل للإقامة فيها.
    prefabricated housing units 69 985.0 - 69 985.0 UN وحدات الاسكان المسبقة الصنع
    (c) The production of prefabricated dwellings to meet the rapidly increasing needs for new housing; UN (ج) إنتاج المساكن المسبقة الصنع لتلبية الاحتياجات المتسارعة إلى المساكن الجديدة؛
    Overtime compensation granted to the Engineering Section constituted 7 per cent of total overtime amount and these hours were mainly dedicated to the delivery, construction and set up of prefabricated buildings in UNTAES. UN أما تعويض العمل اﻹضافي الممنوح إلى القسم الهندسي، فقد شكل ٧ في المائة من مبلغ العمل اﻹضافي اﻹجمالي، وقد خصصت هذه الساعات بشكل خاص إلى عملية التسليم والتشييد وإقامة المباني المسبقة الصنع في إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    Paragraph 59 The Field Administration and Logistics Division is finalizing preparation of specifications for standardization of prefabricated buildings in peacekeeping operations; UN الفقرة ٥٩ - تقوم شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات بالانتهاء من إعداد مواصفات موحدة للمباني المسبقة الصنع في عمليات حفظ السلام؛
    OIOS pointed out that if the liaison office was moved to commercially leased space, UNMEE would have to pay substantial monthly costs, in addition to $90,000 to prepare the facilities and more than $50,000 to dismantle and transport the existing prefabricated containers. UN وقد أوضح مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه إذا نُقل مكتب الاتصال إلى مكان مستأجر تجاريا، فإن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ستضطر إلى دفع تكاليف شهرية كبيرة، إضافة إلى مبلغ 000 90 دولار لتهيئة المرافق وأكثر من 000 50 دولار لتفكيك ونقل الحاويات المسبقة الصنع القائمة.
    Savings amounting to $1,777,700 were due to the availability of more rent-free accommodation than was envisaged, more extensive use of containerized/prefabricated accommodation than planned and delays in securing the desired locations and premises. UN وتعزى الوفورات المتحققة والبالغة ٠٠٧ ٧٧٧ ١ دولار إلى توافر عدد من أماكن اﻹقامة المجانية أكبر مما كان متصورا وإلى استخدام حاويات اﻹقامة ووحدات اﻹقامة المسبقة الصنع على نطاق أوسع مما كان مخططا وإلى التأخر في الحصول على المواقع وأماكن العمل المطلوبة.
    18. The Advisory Committee notes that actual expenditures were higher than estimated for maintenance supplies and services for premises, for utilities and for construction, maintenance and related expenditures for prefabricated buildings. UN ٨١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النفقات الفعلية كانت أعلى مما كان مقدرا بالنسبة للوازم وخدمات صيانة أماكن العمل، وبالنسبة للمرافق وأعمال التشييد والصيانة والنفقات ذات الصلة بالمباني المسبقة الصنع.
    (f) Construction/prefabricated buildings . 181 700 UN )و( التشييد/المباني المسبقة الصنع ٧٠٠ ١٨١
    World Association for Element-building and Prefabrication WAEP IDB.2/Dec.29 IDB.2/5/Add.1 UN الرابطة العالمية لعناصر البناء والمباني المسبقة الصنع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد