The monthly planned and actual deployment of rented vehicles is shown in table 3 of annex V. | UN | وترد في الجدول ٣ من المرفق الخامس معلومات عن الانتشار الشهري المخطط والفعلي للمركبات المستأجرة. |
Reduced requirements for other items under this heading relate to the decrease in the number of rented vehicles from five to one. | UN | أما انخفاض الاحتياجات لﻷصناف اﻷخرى في إطار هذا البند، فيعود إلى انخفاض عدد المركبات المستأجرة من خمس مركبات إلى واحدة. |
Costs and sources of funding for leased premises, 2013 | UN | تكاليف أماكن العمل المستأجرة ومصادر التمويل المخصص لها |
It is anticipated that leased accommodation for international contractual personnel will increase substantially if the situation in this region stabilizes. | UN | ومن المتوقع أن تزداد أماكن اﻹقامة المستأجرة للموظفين التعاقديين الدوليين زيادة كبيرة إذا استقرت الحالة في هذه المنطقة. |
Utilization of commercial air transportation in lieu of charter flights | UN | استخدام النقل الجوي التجاري عوضا عن الرحلات الجوية المستأجرة |
Well, uh, since we have your father's rental car, you want to... | Open Subtitles | حسنًا , بما أن لدينا سيارة والدك المستأجرة, هل ترغبين بإعادته |
The North Atlantic Council has also authorized the escorting of United Nations chartered vessels up to the harbour entrance of Mogadishu. | UN | وقد أذن مجلس شمال الأطلسي أيضا بمرافقة السفن المستأجرة من قبل الأمم المتحدة حتى مدخل ميناء مقديشو. |
Some 370 out of the total of 770 classrooms were being rented and did not meet standards. | UN | ويبلغ عدد حجرات الدراسة المستأجرة ٣٧٠ من مجموع ٧٧٠ حجرة وهي لا تستجيب للمعايير المطلوبة. |
Maintenance of 119 rented premises in 28 major locations and 66 rent-free premises in 17 locations | UN | صيانة 119 من المباني المستأجرة في 28 موقعا رئيسيا و 66 من المباني المستأجرة مجاناً في 17 موقعا |
A total of nine endowment sites are rented at a cost of YRI 1,006,820 per annum. | UN | أو استئجارها من الأوقاف، وقد بلغت الأراضي المستأجرة من الأوقاف ٩ مواقع بإيجار سنوي يصل |
Maintenance of 144 rented premises in 28 major locations | UN | صيانة 144 وحدة من المباني المستأجرة في 28 موقعا رئيسيا |
Maintenance of 119 rented premises in 28 major locations and 66 rent-free premises in 17 locations | UN | صيانة 119 وحدة من المباني المستأجرة في 28 موقعا رئيسيا و 66 وحدة من المباني المستغلة مجانا في 17 موقعا |
The total amount of space rented by the United Nations has averaged 5,000 square metres. | UN | وتبلغ المساحة المستأجرة للأمم المتحدة قرابة 000 5 متر مربع. |
Audit of the management of leased cells and services for the Detention Unit of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | مراجعة إدارة الزنازين المستأجرة والخدمات المتصلة بها لوحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
The Office of the Capital Master Plan and the Facilities Management Service are currently deciding which leased spaces will be retained or terminated. | UN | ويعكف مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ودائرة إدارة المرافق حاليا على تحديد أي الأماكن المستأجرة سيحتفظ بها وأيها سينهى استئجاره. |
Percentage of total leased space | UN | النسبة المئوية من مجموع المساحة المستأجرة |
A direct benefit to troop-contributing countries has been more reactive and flexible scheduling of the newly established long-term charter aircraft. | UN | وثمة فائدة مباشرة للبلدان المساهمة بقوات تتمثل في جدولةٍ أكثر نشاطا ومرونة للطائرة المستأجرة حديثاً بعقد طويل الأجل. |
There they learned that the charter company had problems and that the cargo could not be cleared. | UN | وعرف الطاقم حينئذٍ أن الشركة المستأجرة للطائرة تعاني من مشاكل وأنه لم يتسن تخليص الشحنة. |
I was a founding member of the Anchor Beach charter. | Open Subtitles | لقد كنت أحد الأعضاء المؤسسين لمدرسة أنكور بيتش المستأجرة |
No,but we got an id on her rental car. | Open Subtitles | لا لكننا ركبنا جهاز تتبع على سيارتها المستأجرة |
Flynn's rental car was just located outside a bar in Alki. | Open Subtitles | سيارة فلين المستأجرة تم تحديد موقعها خارج حانة في ألكي |
The Government of Japan, for its part, decided to resume the operation of chartered flights between Japan and the Democratic People’s Republic of Korea. | UN | وحكومة اليابان، بدورها، قررت أن تستأنف تسيير رحلات الطائرات المستأجرة بين اليابان وجمهوريـة كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Eleven different air forces provided aircraft, in addition to those hired privately. | UN | ووفّر 11 سلاحا جويا مختلفا الطائرات بالإضافة إلى الطائرات المستأجرة بشكل خاص. |
You had that tenant with that weird fucking name. | Open Subtitles | لقد كان لديك تلك المستأجرة واسمها غريب لعين |
That total expenditure for passenger movements amounted to $176 million, of which short-term commercial charters accounted for approximately $88 million. | UN | وبلغت النفقات الإجمالية لحركة المسافرين 176 مليون دولار، تمثل الرحلات المستأجرة لأجل قصير حوالي 88 مليون دولار منها. |
The firm which takes the lease has no obligation to invest in new infrastructure. | UN | والشركة المستأجرة غير ملزمة على الاطلاق بالاستثمار في هياكل جديدة. |
The review concluded that enhanced ground proximity warning systems should be installed on all United Nations commercially contracted rotary-wing aircraft. | UN | وخلص الاستعراض إلى لزوم تركيب النظام المعزز للإنذار بالاقتراب من الأرض على متن جميع طائرات الأمم المتحدة المروحية المستأجرة تجاريا. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission. | UN | ولا تشمل أصول اللجنة الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة والتحسينات في الأماكن المستأجرة. |
Let's talk about some truck rentals in the vicinity of some underground tunnels, the kind that require a commercial driver's license. | Open Subtitles | فلنتحدث عن بعض الشاحنات المستأجرة في الجـوار عن بعض الأنفاق الموجودة تحت الأرض ذلك النوع الذي يتطلب رخصة قيادة تجارية |
The applicant claimed demurrage resulting from the charterer's delayed transportation of coal from Australia to China. | UN | وطالب المدّعي بالحصول على غرامات تأخير تعويضاً له عن تأخر الشركة المستأجرة في نقل شحنة من الفحم من أستراليا إلى الصين. |
On the evening of March 12th, Emily's alone at home, asleep, when the lodger comes home from a CND rally. | Open Subtitles | في مساء ال12 من مارس, (إميلي) في البيت وحدها, نائمة, حين المستأجرة تعود إلى المنزل من تجمع من أجل نزع السلاح النووي. |
The flight numbers, the hotel rates, the rental-car models... | Open Subtitles | ،أرقام رحلة الطيران أسعار الفندق ،موديلات السيارات المستأجرة إنهم شفرات |