Some amendments were proposed to those resolutions and would be submitted for consideration by the commissions at their reconvened sessions. | UN | واقتُرحت بعض التعديلات لهذين القرارين وستُعرض على اللجنتين لكي تنظر فيها في دورتيهما المستأنفتين. |
In accordance with that decision, two meetings of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice will be held jointly with the Commission on Narcotic Drugs on the first day of the reconvened sessions in order to consider agenda item 3. | UN | ووفقاً لذلك المقرّر، سوف تُعقد جلستان للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو مشترك مع لجنة المخدرات في اليوم الأول من الدورتين المستأنفتين للنظر في البند 3 من جدول الأعمال. |
In accordance with that decision, two meetings of the Commission on Narcotic Drugs will be held jointly with the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on the first day of the reconvened sessions in order to consider agenda item 3. | UN | ووفقاً لذلك المقرّر، سوف تُعقد جلستان للجنة المخدرات على نحو مشترك مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في اليوم الأول من الدورتين المستأنفتين للنظر في البند 3 من جدول الأعمال. |
The consolidated budget for the biennium 2010-2011 for UNODC will be submitted to the Commission on Narcotic Drugs and to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at their reconvened sessions in late 2009. | UN | وستقدم ميزانية المكتب الموحدة لفترة السنتين 2010-2011 إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتيهما المستأنفتين في أواخر عام 2009. |
3. At its 12th meeting, on 23 April 2003, the Assembly of States Parties adopted its report,2 containing details of its deliberations during the two resumptions of its first session. | UN | 3 - واعتمدت جمعية الدول الأطراف، في جلستها 12، المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2003، تقريرها() ويتضمن تفاصيل عن مداولاتها أثناء الدورتين المستأنفتين. |
The two commissions should reallocate available resources in such a way that reconvened sessions of the two commissions could be held back to back in the second half of each year, in order to consider the reports of and recommendations proposed by the working group. | UN | 8- ينبغي أن تعيد اللجنتان تخصيص الموارد المتاحة بحيث يتسنّى عقد دورتيهما المستأنفتين تباعا في النصف الثاني من كل عام، لكي تنظرا في تقارير الفريق العامل والتوصيات التي يقترحها. |
The two commissions should reallocate available resources in such a way that reconvened sessions of the two commissions could be held back to back in the second half of each year, in order to consider the reports of and recommendations proposed by the working group. | UN | 8- ينبغي أن تعيد اللجنتان تخصيص الموارد المتاحة بحيث يتسنّى عقد دورتيهما المستأنفتين تباعا في النصف الثاني من كل عام، لكي تنظرا في تقارير الفريق العامل والتوصيات التي يقترحها. |
The two commissions should reallocate available resources in such a way that reconvened sessions of the two commissions could be held back to back in the second half of each year, in order to consider the reports of and recommendations proposed by the working group. | UN | 10- ينبغي أن تعيد اللجنتان تخصيص الموارد المتاحة بحيث يتسنّى عقد دورتيهما المستأنفتين تباعا في النصف الثاني من كل عام، لكي تنظرا في تقارير الفريق العامل والتوصيات التي يقترحها. |
The working group was agreed that consultations on the various issues should continue in the same open-minded spirit and that no recommendations would be formulated for consideration by the commissions at their reconvened sessions in December 2009. | UN | واتفق الفريق العامل على أنه ينبغي مواصلة المشاورات بشأن مختلف المسائل بنفس روح العقل المنفتح وعلى أن لا توضع أي توصيات لكي تنظر فيها اللجنتان خلال دورتيهما المستأنفتين في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The working group agreed to hold further consultations on the strategy for the period 2012-2015 for UNODC, with a view to agreeing on the document and recommending it for consideration by the Commissions at their reconvened sessions in December 2011. | UN | واتفق الفريق العامل على إجراء المزيد من المشاورات بشأن استراتيجية المكتب للفترة 2012-2015 بغية الاتفاق على الوثيقة والتوصية بأن تنظر فيها اللجنتان في دورتيهما المستأنفتين في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
The consolidated budget for the biennium 2012-2013 for UNODC will be submitted to the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at their reconvened sessions in December 2011. | UN | وستقدم ميزانية المكتب الموحدة لفترة السنتين 2012-2013 إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتيهما المستأنفتين في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
The strategy was recommended by the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, at their reconvened sessions in December 2011, to the Economic and Social Council for adoption. | UN | وقد أوصت لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتيهما المستأنفتين في كانون الأول/ديسمبر 2011، المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد هذه الاستراتيجية. |
The outcome of the discussions would be presented to the Commissions for consideration at their reconvened sessions in December 2013 and could impact on the future state of general-purpose budget. | UN | وستُقدَّم نتائج المناقشات إلى اللجنتين للنظر فيها في دورتيهما المستأنفتين في كانون الأول/ ديسمبر 2013، وقد تؤثر على الوضع المستقبلي للميزانية العامة الغرض. |
The outcome of the discussions would be presented to the Commissions for consideration at their reconvened sessions in December 2013 and in the context of the consolidated budget for the biennium 2014-2015. | UN | وستُعرض نتائج المناقشات على اللجنتيْن للنظر فيها في دورتيهما المستأنفتين اللتين ستُعقدان في كانون الأول/ديسمبر 2013 وفي إطار الميزانية المُدمَجة لفترة السنتين 2014-2015. |
The consolidated budget for the biennium 2014-2015 for UNODC will be submitted to the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at their reconvened sessions in December 2013. | UN | وستقدم ميزانية المكتب الموحدة لفترة السنتين 2014-2015 إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتيهما المستأنفتين في كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Pursuant to Economic and Social Council decision 2011/259, the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice held in 2011, for the first time, joint meetings during their reconvened sessions. | UN | وعملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/259، عقدت لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في عام 2011، وللمرة الأولى، اجتماعات مشتركة خلال دورتيهما المستأنفتين. |
Pursuant to Economic and Social Council decision 2011/259, the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice held in 2011, for the first time, joint meetings during their reconvened sessions. | UN | وعملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/259، عقدت لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2011، للمرة الأولى، اجتماعات مشتركة خلال دورتيهما المستأنفتين. |
In accordance with that decision, one meeting of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice was held jointly with the Commission on Narcotic Drugs on the first day of the reconvened sessions in order to consider item 3 of the agendas of both Commissions. | UN | 32- ووفقاً لذلك المقرَّر، عقدت لجنةُ منع الجريمة والعدالة الجنائية جلسة واحدة مشتركة مع لجنة المخدِّرات في اليوم الأول من الدورتين المستأنفتين بغية النظر في البند 3 من جدولي أعمال اللجنتين. |
Member States also continued discussing the consolidated budget for the biennium 2014-2015 in preparation for the reconvened sessions of the Commissions, focusing on the full cost recovery model and its implementation in field offices and at headquarters. | UN | وواصلت الدول الأعضاء أيضاً مناقشة الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2014-2015 استعدادا للجلستين المستأنفتين للجنتين، مع التركيز على نموذج استرداد التكاليف الكاملة وتنفيذه في المكاتب الميدانية وفي المقر. |
3. Welcomes the holding of the first and second resumptions of the first session and the second session of the Assembly of States Parties, in New York from 3 to 7 February and 21 to 23 April 2003 and from 8 to 12 September 2003, respectively, and also welcomes the election of judges and the Prosecutor and the adoption of a number of instruments; | UN | 3 - ترحب بعقد الدورتين الأولى والثانية المستأنفتين للدورة الأولى والدورة الثانية لجمعية الدول الأطراف، في نيويورك من 3 إلى 7 شباط/فبراير، و 21 إلى 23 نيسان/أبريل 2003، ومن 8 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2003، تباعا، وترحب أيضا بانتخاب القضاة والمدعي العام وباعتماد عدد من الصكوك()؛ |
7. The list of delegations to the resumed sessions is contained in documents ICCASP/1/INF/1/Add.1 and ICC-ASP/1/INF/1/Add.2, respectively. | UN | 7 - وترد قائمة الوفود إلى الدورتين المستأنفتين في الوثيقتين ICC-ASP/1/INF/1/Add.1 و ICC-ASP/1/INF/1/Add.2، على التوالي. |
A separate list on the status of documentation would be issued for the first and second resumed sessions of the Committee. | UN | وستصدر قائمة مستقلة بحالة وثائق دورتي اللجنة المستأنفتين الأولى والثانية. |