This should be accompanied by an appropriate business plan with clearly the defined cost, including any hidden cost. | UN | وينبغي أن يقترن هذا بخطة عمل مناسبة تحدد تكاليفها بوضوح، بما في ذلك التكاليف المستترة. |
It renewed its call to the international community to consider the hidden causes of terrorism. | UN | وأنها جددت نداءها إلى المجتمع الدولي للنظر في الأسباب المستترة للإرهاب. |
Respect for equality of access to education for all children and identification of hidden forms of racism and segregation of children is supervised as well. | UN | ويتم الإشراف أيضاً على احترام المساواة في وصول جميع الأطفال إلى التعليم وتحديد أشكال العنصرية وفصل الأطفال المستترة. |
There was a proposal to include undercover operations in the Drugs Act. | UN | وهناك اقتراح بإدراج العمليات المستترة في قانون المخدرات. |
Monaco explained furthermore that undercover operations would be regulated by the forthcoming code on criminal procedure. | UN | وبينت موناكو كذلك أن قانون الإجراءات الجنائية المقبل سوف ينظم العمليات المستترة. |
Allow me to unveil the screened and concealed crime that the Taliban, assisted by their outside sponsors, committed very recently. | UN | واسمحوا لي بأن أميط اللثام عن الجريمة المستترة والمخفية التي ارتكبتها طالبان مؤخرا بمساعدة من يدعمونها من الخارج. |
covert monitoring of postal items and document consignments, postal orders and their documents; | UN | :: المراقبة المستترة للبريد والوثائق المرسلة، وأوامر الشراء عن طريق البريد والوثائق المتعلقة بها؛ |
Close to those two countries, the situation of latent war in Somalia is far from reassuring. | UN | وعلى مقربة من هذين البلدين فإن حالة الحرب المستترة في الصومال لا تبعث على الاطمئنان. |
Costs and benefits of SLM policies and practices, incl. hidden costs and externalities | UN | تكاليف وفوائد سياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي، بما فيها التكاليف المستترة والمؤثرات الخارجية |
Information packets have been produced to better inform the public and government agencies about this hidden crime in the family. | UN | وقُدﱢمت مجموعات معلومات من أجل احاطة الجمهور والوكالات الحكومية بهذه الجريمة المستترة في اﻷسرة على نحو افضل. |
hidden unemployment, primarily in rural areas, is a major problem in some other countries. | UN | وتعد البطالة المستترة الموجودة أساسا في المناطق الريفية مشكلة رئيسية في بعض البلدان اﻷخرى. |
hidden reserves can be created in two ways: one is by maintaining an internal reserve and the second is by a downward revaluation of assets. | UN | ويمكن انشاء الاحتياطات المستترة بطريقتين اثنتين: احداهما بالابقاء على احتياط داخلي والثانية باعادة تقييم اﻷصول نزولياً. |
The hidden Debt Burden of Emerging Markets | News-Commentary | أعباء الديون المستترة في الأسواق الناشئة |
There is, however, increasing evidence that the hidden costs of inaction with regard to the sound management of chemicals and waste represent a significant burden on countries and threaten efforts towards sustainable development. | UN | غير أن هناك قرائن متزايدة على أن التكاليف المستترة لعدم العمل في هذا المجال تمثل عبئاً ثقيلاً على كاهل البلدان وتهدر الجهود التي تبذل لتحقيق التنمية المستدامة. |
Officers involved in the operation should be specially trained to run undercover operations. | UN | ويجب تدريب الموظفين المشاركين في العملية تدريباً خاصاً على القيام بالعمليات المستترة. |
A majority of countries reported the use of undercover techniques and controlled deliveries. | UN | فقد أفادت غالبية البلدان بأنها تستخدم الأساليب المستترة وعمليات التسليم المراقب. |
Most commonly used techniques included controlled deliveries, interception of telephone communications and undercover operations, and could normally be authorized only by court order. | UN | وكان من أشيع الأساليب المستخدمة عمليات التسليم المراقب، واعتراض الاتصالات الهاتفية، والعمليات المستترة. وعادة ما لا يؤذَن بتلك العمليات إلاَّ بأمر من محكمة. |
Special investigative techniques provided for in Article 20 of the United Nations Transnational Organized Crime Convention include controlled delivery, electronic or other forms of surveillance and undercover operations. | UN | وتشمل هذه الأساليب، المنصوص عليها في المادة 20 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، التسليم المراقب والمراقبة الإلكترونية أو غيرها من أشكال المراقبة، والعمليات المستترة. |
What says my concealed lady to our canceled love? | Open Subtitles | ماذا تقول سيدتى المستترة الى حبنا المستتر ؟ |
It is estimated that this is partly due to the amendment, which has exposed covert criminality. | UN | ويعزى ذلك جزئياً، وفقاً للتقديرات، إلى التعديل الذي أدى إلى كشف الجرائم المستترة. |
Cases of latent racism are difficult to deal with because emotions must be tackled. | UN | ويصعب معالجة القضايا المتعلقة بالعنصرية المستترة ﻷنها تستلزم تناول جوانب عاطفية. |
Accordingly, efforts were initiated to define a set of disciplines to ensure that domestic regulations were consistent with principles that prevented disguised restrictions to trade while not hindering regulators' ability to introduce new regulation. | UN | وعلى ذلك، بدأت الجهود لتعريف مجموعة من الضوابط التي تضمن أن تكون اللوائح الداخلية متفقة مع المبادئ التي تمنع القيود المستترة على التجارة دون أن تعرقل قدرة المنظمين على إدخال لوائح جديدة. |
That invisible institution was an amorphous conception of what was just and reasonable in a particular circumstance. | UN | وهذه المؤسسة المستترة تصور غير متبلور لما هو عادل ومعقول في ظرف معين. |
It is necessary to be on guard against subtle modes of injuring the long-term interests of those countries that are directly concerned. | UN | ولا بد أن نحذر من اﻷنماط المستترة لﻹضرار بالمصالح الطويلة اﻷجل للبلدان المعنية مباشرة. |