ويكيبيديا

    "المستحقة بموجب العقد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • due under the contract
        
    • outstanding under the
        
    • owing under the contract
        
    The frustration clause provided for the accelerated payment of sums due under the contract. UN وينص شرط استحالة التنفيذ على الدفع المعجل للمبالغ المستحقة بموجب العقد.
    The frustration clause provided for the accelerated payment of sums due under the contract. UN وينص شرط استحالة التنفيذ على الدفع المعجل للمبالغ المستحقة بموجب العقد.
    The frustration clause provided for the accelerated payment of sums due under the contract. UN وينص شرط استحالة التنفيذ على الدفع المعجل للمبالغ المستحقة بموجب العقد.
    The frustration clause provided for the accelerated payment of sums due under the contract. UN وينص شرط استحالة التنفيذ على الدفع المعجل للمبالغ المستحقة بموجب العقد.
    He then spent most of 1991 and 1992 in Kuwait trying to obtain payment from the Ministry of Public Works of the amounts outstanding under the Contract. UN ثم قضى معظم عام 1991 وعام 1992 في الكويت محاولاً الحصول من وزارة الأشغال العامة على المبالغ المستحقة بموجب العقد.
    BEI states that, as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, MEW failed to pay all amounts owing under the contract from 1 August 1990 to 3 March 1991. UN وتقول الشركة إنه كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، لم تدفع وزارة الكهرباء والمياه الكويتية كافة المبالغ المستحقة بموجب العقد اعتباراً من 1 آب/أغسطس 1990 وحتى 3 آذار/مارس 1991.
    The frustration clause provided for the accelerated payment of sums due under the contract. UN وينص شرط استحالة التنفيذ على الدفع المعجل للمبالغ المستحقة بموجب العقد.
    The frustration clause provided for the accelerated payment of sums due under the contract. UN وينص شرط استحالة التنفيذ على الدفع المعجل للمبالغ المستحقة بموجب العقد.
    The frustration clause provided for the accelerated payment of sums due under the contract. UN وينص شرط استحالة التنفيذ على الدفع المعجل للمبالغ المستحقة بموجب العقد.
    Amounts due under the contract were payable as follows: UN وكانت المبالغ المستحقة بموجب العقد كالآتي:
    Amounts due under the contract were payable under the same terms as outlined in paragraph 291, supra. UN وكانت المبالغ المستحقة بموجب العقد مستحقة بموجب الشروط نفسها على النحو الوارد في الفقرة 291 أعلاه.
    The frustration clause provided for the accelerated payment of sums due under the contract. UN وينص شرط استحالة التنفيذ على الدفع المعجل للمبالغ المستحقة بموجب العقد.
    Freeport seeks compensation in the amount of US$1,379,953 for interest compounded monthly on the amounts due under the contract. UN 325- تلتمس فريبورت تعويضاً بمبلغ 953 379 1 دولاراً أمريكياً عن الفائدة الشهرية المركبة للمبالغ المستحقة بموجب العقد.
    Contrary to what is provided for in all these provisions, the buyer did not resort to the remedies offered by the CISG, but rather withheld payment of the amount due under the contract for deliveries already received. UN وعلى عكس ما تنص عليه جميع تلك المواد، لم يطالب المشتري بأي من التعويضات التي تنص عليها الـ CISG، بل آثر الامتناع عن دفع المبالغ المستحقة بموجب العقد مقابل ما تسلمه من سلعته بالفعل.
    Although the number of locally employed civilians under contractual services arrangements was reduced from 332 to 318 in the mandate period, separation costs, including indemnity payments, which was due under the contract with the United Kingdom Command Secretariat, resulted in overexpenditure of $301,300. UN رغم أن عدد المدنيين المعينين محليا في إطار ترتيبات الخدمات التعاقدية قد خفض من ٣٣٢ الى ٣١٨ شخصا خلال فترة الولاية، فإن تكاليف انتهاء الخدمة، بما في ذلك مدفوعات التعويض المستحقة بموجب العقد المبرم مع أمانة القيادة البريطانية، أسفرت عن تجاوز في اﻹنفاق قدره ٣٠٠ ٣٠١ دولار.
    The Panel finds that the contract losses alleged by GRECSA relate entirely to work that was performed prior to 2 May 1990.The Panel finds that the parties entered into the deferred payment agreement as a result of the financial difficulties experienced by AFADW, which led to an increasing delay in payments due under the contract throughout the 1980's. UN 376- ويخلص الفريق إلى أن الطرفين قد أبرما اتفاق الدفع المؤجل نتيجة للصعوبات المالية التي واجهتها مديرية أشغال الدفاع الجوي، والتي أدت إلى تأخير متزايد في أداء المدفوعات المستحقة بموجب العقد طوال الثمانينات.
    On these grounds, the court of second instance considered that, under articles 25, 30, 32, 35, 38 and 50 CISG, the total costs which the plaintiff had failed to pay relating to CIF delivery, the direct losses due to the low quality of the goods and the extra customs dues paid by the respondent should be deducted from the payments due under the contract. UN ولهذه الأسباب، اعتبرت محكمة الدرجة الثانية أنه بموجب المواد 25 و30 و32 و35 و38 و50 من اتفاقية البيع، ينبغي خصم التكاليف الإجمالية التي لم يسدّدها المدّعي والمتصلة بتسليم يشمل التكلفة والتأمين والشحن، والخسائر المباشرة المترتّبة عن التدنّي في جودة البضائع، وكذلك الرسوم الجمركية الإضافية التي يسدّدها المدَّعَى عليه، من المدفوعات المستحقة بموجب العقد.
    First, an unconditional right to recover the full amount representing the remainder of the contract; second, to admit the first approach but also to impose a ceiling on the amount recoverable; and third to treat such frustrated employment contracts as ones where damages for breach are due, which damages could be more or less than the remainder due under the contract.See Employment Law Report, pp. 15-17. UN أولها حق مطلق وغير مشروط في استرداد كل المبلغ الذي يمثل بقية العقد؛ وثانياً إقرار النهج اﻷول ولكن مع فرض حد أقصى أيضاً للمبلغ القابل للاسترداد؛ أما النهج الثالث فيتمثل في معاملة عقود العمل غير المنفذة من هذا القبيل باعتبارها عقوداً يستحق فيها دفع تعويضات عن اﻹخلال بها، ويمكن أن تكون قيمة هذه التعويضات أكثر أو أقل من المبالغ المتبقية المستحقة بموجب العقد)٣٢١(.
    It did not prove that the failure on the part of FIAFI to pay the amounts outstanding under the sub-contract was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولم تبرهن على أن قصور FIAFI عن دفع المبالغ المستحقة بموجب العقد المبرم من الباطن هو نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد