The balances due from United Nations agencies comprise the following: | UN | تتألف الأرصدة المستحقة من وكالات الأمم المتحدة مما يلي: |
Included in this balance are amounts due from other United Nations agencies. | UN | يشمل هذا الرصيد المبالغ المستحقة من وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة. |
The amounts due from entities within the United Nations system in excess of $10,000 are as follows: | UN | المبالغ المستحقة من كيانات داخل منظومة الأمم المتحدة وتتجاوز 000 10 دولار هي كما يلي: |
Assessed contributions receivable from Member States | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة من الدول الأعضاء |
Other professional expenses were incurred for advice with respect to the collection and tax implications of amounts owed by KOC. | UN | وتم تكبد مصاريف مهنية أخرى تتصل بالتماس المشورة بتحصيل المبالغ المستحقة من شركة نفط الكويت وآثارها الضريبية. |
The amounts due from entities within the United Nations system in excess of $10,000 are given below: | UN | والمبالغ المستحقة من كيانات داخل منظومة الأمم المتحدة بمقادير تتجاوز 000 10 دولار مبينة أدناه: |
The amounts due from entities within the United Nations system in excess of $10,000 are given below: | UN | والمبالغ المستحقة من كيانات داخل منظومة الأمم المتحدة بمقادير تتجاوز 000 10 دولار مبينة أدناه: |
due from the United Nations Mission in the Central African Republic | UN | الحسابات المستحقة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
The amounts due from United Nations and other agencies in statement II are as follows in United States dollars: | UN | فيما يلي المبالغ الواردة بآلاف الدولارات في البيان التالي وهي المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى: |
due from the United Nations Mission in the Central African Republic | UN | الحسابات المستحقة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
The amounts due from United Nations and other agencies in statement II are shown in table 6. | UN | ترد في الجدول 6 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المدرجة في البيان الثاني. |
The amounts due from United Nations and other agencies in statement II are shown in table 5. | UN | ترد في الجدول 5 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المدرجة في البيان الثاني. |
due from United Nations and other agencies | UN | المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى |
The amounts due from United Nations and other agencies as reported in statement II are shown in table 9. | UN | يبين الجدول 9 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى كما وردت في البيان الثاني. |
Amounts due from United Nations and other agencies as at 31 December | UN | المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر |
due from United Nations agencies | UN | المبالغ المستحقة من الوكالات التابعة للأمم المتحدة |
The provision represents contributions receivable from Member States and new Member States for prior bienniums at balance sheet date. | UN | وهذا المخصص يمثل الاشتراكات المستحقة من الدول الأعضاء والدول الأعضاء الجديدة لفترات السنتين السابقة بتاريخ بيان الميزانية. |
Actions had been taken to ensure the recovery of accounts receivable from personnel prior to their departure from the missions. | UN | وقد اتخذت إجراءات لتأمين تحصيل المبالغ المستحقة من الموظفين قبل أن يغادروا مناطق البعثات. |
One claimant states that it was unable to collect debts owed by Kuwaiti parties because its records on uncollected charges were lost or rendered unusable when its own Kuwaiti headquarters and the office of its shipping agent were occupied and looted by Iraqi troops. Compensability | UN | ويبين أحد أصحاب المطالبات أنه لم يتمكن من تحصيل الديون المستحقة من الأطراف الكويتية لأنه فقد سجلاته الخاصة بالرسوم غير المدفوعة أو لأنها أتلفت عندما احتلت الجيوش العراقية مقر شركته في الكويت ومكتب وكيل الشحن المتعامل معه ونهبت ما فيهما. |
Additional measures need to be taken to enable eligible countries to reach the completion point as expeditiously as possible. | UN | ويلزم اتخاذ تدابير إضافية لتمكين البلدان المستحقة من بلوغ نقطة الاكتمال بأسرع ما يمكن. |
The representative of the United States stated that the Committee’s aggressive dealing with diplomatic indebtedness combined with the direct involvement of the United Nations Secretariat had resulted in a decrease of the amounts owed from approximately $13 million in 1996 to approximately $2.5 million in 1997. | UN | وذكر ممثل الولايات المتحدة أن حماس اللجنة في معالجة مديونية السلك الدبلوماسي باﻹضافة إلى التدخل المباشر لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أديا إلى انخفاض المبالغ المستحقة من حوالي ١٣ مليون دولار فــي عــام ١٩٩٦ إلى ٢,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٧. |
(iii) The cash pools for United Nations offices away from Headquarters comprise participating funds' share of cash and term deposits, short-term and long-term investments and accrual of investment income, which are managed in cash pools for the United Nations offices away from Headquarters. | UN | ' 3` تتكون مجمعات النقدية لدى المكاتب الموجودة خارج المقر من حصة الصناديق المشاركة من النقدية والودائع لأجل، ومن الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة من الاستثمارات، وتدار جميعها في مجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
Correspondence between STS and its legal advisers indicates that STS sought legal advice as to how to recover the amounts owing from Robert Cort for services rendered by its two engineers. | UN | وتشير المراسلات بين شركة الخدمات الماهرة والتقنية المحدودة ومستشاريها القانونيين إلى أن الشركة طلبت المساعدة القانونية لمعرفة كيف يمكن لها أن تسترد المبالغ المستحقة من شركة روبرت كورت عن خدمات قدمها مهندساها. |
Interest accrued from 1 July 2013 in respect of all four participating Governments remains to be paid. Note 6 | UN | ولا يزال يتعين دفع الفائدة المستحقة من 1 تموز/يوليه 2013 والمتعلقة بالحكومات الأربع المشاركة جميعها. |
A number of steps have also been taken to pursue recovery of funds where these were outstanding from partner organizations or officials still in service. | UN | كما اتُّخِذ عدد من الخطوات لنُشدان استرداد الأموال المستحقة من المنظمات الشريكة أو من المسؤولين الذين لا يزالون في الخدمة. |