The Secretary-General remained committed to reducing as far as possible the amount of debt owed to Member States, taking into account the operational requirements of each mission. | UN | وقالت إن الأمين العام يظل ملتزما بتخفيض مبلغ الدين المستحق للدول الأعضاء إلى أقصى درجة ممكنة، مع أخذ متطلبات تشغيل كل بعثة في الحسبان. |
Although that figure was still too high, the debt owed to Member States for troops and equipment had been reduced and, by the end of the current year, the Secretariat would have gone beyond its goal of reimbursing the equivalent of one year's debt. | UN | وقال إن هذا الرقم لئن كان لا يزال مرتفعا جدا فإنه أمكن خفض حجم الدين المستحق للدول الأعضاء التي ساهمت بوحدات ومعدات، وأن الأمانة العامة ستكون قد تجاوزت بحلول نهاية السنة الهدف الذي حددته لنفسها، أي سداد ما يعادل ديون سنة كاملة. |
His delegation therefore welcomed the Secretariat's stated intention to make significant payments in 2004 towards reducing the debt owed to Member States and to improve the timeliness of the reimbursement process. | UN | ولذا فوفده يرحّب بعزم الأمانة العامة الأكيد على سداد دفعات في عام 2004 بهدف تقليص الدَين المستحق للدول الأعضاء وتحسين الانتظام الزمني لعملية السداد. |
Balance due to Member States as at 31 December 2012 | UN | الرصيد المستحق للدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Balance due to Member States as on 31 December 2013 | UN | الرصيد المستحق للدول الأعضاء في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣ |
IV. Credit due to Member States from the 2009/10 period: | UN | رابعا - الرصيد الدائن المستحق للدول الأعضاء عن الفترة 2009/2010 |
12. As at 31 December 2009, the amount owed to Member States for troops/formed police units and contingent-owned equipment had been $775 million, compared to $429 million at the beginning of the year. | UN | 12 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كان المبلغ المستحق للدول الأعضاء نظير القوات/وحدات الشرطة المشكَّلة والمعدات المملوكة للوحدات 775 مليون دولار، بالمقارنة بـ 429 مليون دولار في بداية السنة. |
On the other hand, the debt owed to Member States by the Organization for troops and contingent-owned equipment was expected to reach $779 million by the end of the year. | UN | ومن جهة أخرى، يُتوقع أن يبلغ الدين المستحق للدول الأعضاء على عاتق المنظمة مقابل الوحدات والمعدات المملوكة للوحدات ما مقداره 779 مليون دولار في نهاية السنة. |
8. The Advisory Committee was informed that, as at 30 April 2008, a total of $1,309,000 was owed to Member States for troop costs. | UN | 8 - وأبلغت اللجنة بأنه، إلى غاية 30 نيسان/أبريل 2008، بلغ الدين المستحق للدول الأعضاء عن تكاليف القوات ما مجموعه 000 309 1 دولار. |
With regard to contingent-owned equipment, $39,000 was owed to Member States as at 31 December 2007. | UN | وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، بلغ الدين المستحق للدول الأعضاء ما قدره 000 39 دولار، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
With regard to contingent-owned equipment, payments made to Member States since the inception of the Mission amounted to $147,747,000 and, as at 31 December, 2007, $40,499,000 was owed to Member States. | UN | وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، بلغت المدفوعات التي سددت إلى الدول الأعضاء منذ بداية البعثة 000 747 147 دولار، وكان المستحق للدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 يبلغ 000 499 40 دولار. |
A significant revaluation, primarily affecting one Member State, reduced debt owed to Member States by $147 million in 1999, thereby partially reversing an upward revaluation of $200 million reported in earlier years. | UN | وأدت عملية تقييم كبيرة، تأثرت بها دولة عضو واحدة بصورة رئيسية، إلى تخفيض الدين المستحق للدول الأعضاء بنسبة 147 مليون دولار في عام 1999، مما عكس جزئيا إعادة تقييم تصاعدي بمقدار 200 مليون دولار تم الإبلاغ عنها في سنوات سابقة. |
2. Historically, the financial health of the United Nations has been measured by three baselines, which include unpaid assessments, cash on hand and debt owed to Member States. | UN | 2 - وتقاس سلامة الوضع المالي للأمم المتحدة، على امتداد تاريخها، في ضوء أسس ثلاثة، تتضمن الأنصبة المقررة غير المسددة، والنقدية المتاحة، وحجم الدين المستحق للدول الأعضاء. |
29. There was no room for complacency, however, as the level of debt owed to Member States as at 31 December 2004 had been estimated at $605 million. | UN | 29 - واستدرك قائلا إنـه لا يمكـن التعبير عن الارتياح الكامل، إذ يقدر المبلغ المستحق للدول الأعضاء حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 بـما مجموعه 605 ملايـين دولار. |
Balance due to Member States as on 31 December 2011 | UN | الرصيد المستحق للدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 783.1 26 |
These special accounts are not subject to financial regulations 4.2(b) and 4.2(c); thus the budgetary surplus due to Member States excludes the balances available in these special accounts. | UN | ولا يخضع هذان الحسابان الخاصان لأحكام البندين 4-2 (ب) و4-2 (ج) من النظام المالي؛ وعليه فان فائض الميزانية المستحق للدول الأعضاء لا يشمل الأرصدة الموجودة في هذين الحسابين الخاصين. |
These special accounts are not subject to financial regulations 4.2(b) and 4.2(c); thus the budgetary surplus due to Member States excludes the balances available in these special accounts. | UN | ولا يخضع هذان الحسابان الخاصان لأحكام البندين 4-2 (ب) و4-2 (ج) من النظام المالي؛ وعليه فان فائض الميزانية المستحق للدول الأعضاء لا يشمل الأرصدة الموجودة في هذين الحسابين الخاصين. |
These special accounts are not subject to financial regulations 4.2(b) and 4.2(c); thus the budgetary surplus due to Member States excludes the balances available in these special accounts. | UN | ولا يخضع هذان الحسابان الخاصان لأحكام البندين 4-2 (ب) و4-2 (ج) من النظام المالي؛ وعليه فان فائض الميزانية المستحق للدول الأعضاء لا يشمل الأرصدة الموجودة في هذين الحسابين الخاصين. |
(a) To return credits to Member States in the amount of $4,722,500 representing the net cash available in the Special Account of the Mission from the balance of credits in the amount of $38,463,600 due to Member States in respect of the 2010/11 financial period; | UN | (أ) أن تعيد إلى الدول الأعضاء الأرصدة الدائنة التي تبلغ قيمتها 500 722 4 دولار، التي تمثل صافي النقدية المتاحة في الحساب الخاص للبعثة من الرصيد الدائن البالغ 600 463 38 دولار المستحق للدول الأعضاء في ما يتعلق بالفترة المالية 2010/2011؛ |
At its thirty-sixth session the Board adopted decision IDB.36/Dec.12, in which it requested that open-ended informal consultations on possible ways of dealing with the remaining amount of unutilized balances due to Member States in 2010 be conducted. | UN | 1- اعتمد المجلس في دورته السادسة والثلاثين المقرّر م ت ص-36/م-12، الذي طلب فيه إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن السبل المحتملة للتصرّف في المبلغ المتبقّي من الأرصدة غير المُنفَقة المستحق للدول الأعضاء في عام 2010. |
The External Audit verified the balance due to the Member States as on 31 December 2011 as follows: | UN | وقد تحقق مراجع الحسابات الخارجي من أنَّ الرصيد المستحق للدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 كان كما يلي: |