ويكيبيديا

    "المستحيل بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • impossible for
        
    • impossible to
        
    The author adds that it was impossible for him to have had any contacts with S. B. or his friends prior to or during the trial. UN ويضيف صاحب الرسالة أنه كان من المستحيل بالنسبة إليه أن تكون له أية اتصالات مع س. ب. أو أصدقائه قبل المحاكمة أو أثناءها.
    The author adds that it was impossible for him to have had any contacts with S. B. or his friends prior to or during the trial. UN ويضيف صاحب الرسالة أنه كان من المستحيل بالنسبة إليه أن تكون له أية اتصالات مع س. ب. أو أصدقائه قبل المحاكمة أو أثناءها.
    However, it was impossible for an investor to be aware in advance of every potential change in circumstances in a particular country. UN غير أنه من المستحيل بالنسبة لأي مستثمر أن يكون على علم مسبق بكل تغيير محتمل في الظروف في بلد معين.
    you mean you get them so addicted to red that it's impossible for them to lead normal lives ever again. Open Subtitles يعني أنك تحصل عليها حتى مدمن على الأحمر أنه من المستحيل بالنسبة لهم لقيادة الحياة الطبيعية مرة أخرى.
    With all those hits we took, it's gonna be impossible for me to convert the shield back to a cloak. Open Subtitles مع كل تلك الإصابات التي حدثت لنا ، سيكون من المستحيل بالنسبة لي تحويل الدرع إلى وضعية الإخفاء
    It should be impossible for me to think things like that. Open Subtitles من المستحيل بالنسبة إليّ التفكير في شيء كهذا، أليس كذلك؟
    It is apparent from the affidavit that it was impossible for them to depart Iraq due to the activities of the Iraqi officials. UN ويتضح من الإفادة أنه كان من المستحيل بالنسبة لهم أن يغادروا العراق بسبب أنشطة المسؤولين العراقيين.
    It was impossible for women to open bank accounts and to register property titles. UN ومن المستحيل بالنسبة للنساء فتح حسابات مصرفية وتسجيل سندات الملكية.
    It makes it impossible for States to monitor progress on their human rights obligations on freedom from violence. UN فهي تجعل من المستحيل بالنسبة للدول رصد التقدم فيما يتعلق بالتزاماتها تجاه حقوق الإنسان والتحرر من العنف.
    That's easy for you to say and impossible for you to prove. Open Subtitles أن من السهل عليك أن تقول و من المستحيل بالنسبة لك لإثبات
    Has anything ever been impossible for us? Open Subtitles لديه أي شيء من أي وقت مضى كان من المستحيل بالنسبة لنا؟
    Has anything else been impossible for us? Open Subtitles وقد أي شيء آخر كان من المستحيل بالنسبة لنا؟
    But professional reasons make it impossible for me to discuss anything whatsoever to do with her. Open Subtitles ولكن أسباب مهنية تجعل من المستحيل بالنسبة لي لمناقشة أي شيء على الإطلاق أن تفعل معها.
    It's impossible for me to think with all your noise. Open Subtitles إنه لمن المستحيل بالنسبة لي أن أفكر في كل هذه الضوضاء
    And once you laid your eyes on her, it was impossible for you to resist. Open Subtitles وبمجر ان وضعتَ عينيكَ عليها ، . كان من المستحيل بالنسبة لكَ المقاومة
    When you let him sleep in your bed, it makes it impossible for me to put him to sleep in his own. Open Subtitles عندما تدعينه ينام في سريرك فانه يجعل من المستحيل بالنسبة لي ان اضعه للنوم في سريره الخاص
    Because it's impossible for you to be objective under the circumstances. Open Subtitles لأنه من المستحيل بالنسبة لك ليكون الهدف في ظل هذه الظروف.
    It became impossible for her to walk and grasp things, but we still talked and talked. Open Subtitles أصبح من المستحيل بالنسبة إليها أن تسير وتلتقط الأشياء، ولكن كان لا يزال بإمكاننا الكلام.
    Just when I thought it was impossible for you to become a bigger asshole. Open Subtitles فقط عندما اعتقدت انه من المستحيل بالنسبة لك لتصبح احمق كبير
    Good. ~ But I will do it in a place where it will be impossible for you or your men to have me shot afterwards. Open Subtitles لكنني سأقوم بتنفيذها في مكان ..حيث من المستحيل بالنسبة لك و لرجالك أن تقوموا بقتلي بعدها
    Actually, it seems impossible to me too. Open Subtitles في الواقع، يبدو المستحيل بالنسبة لي أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد