ويكيبيديا

    "المستدامة قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sustainable
        
    • had
        
    Unfortunately, our efforts towards Sustainable human development have been set back through calamities beyond our control. UN ومما يؤسف له أن جهودنا نحو التنمية البشرية المستدامة قد منيت بنكسة من خــلال كوارث خارجة عن نطاق تحكمنا.
    Its national strategy for Sustainable development was in the final stages of completion. UN وأضاف أن الاستراتيجية الوطنية لحكومته فيما يتعلق بالتنمية المستدامة قد أوشكت على الاكتمال.
    The concept of Sustainable development had been weakened to the extent that each country interpreted it as it saw fit. UN وقال إن مفهوم التنمية المستدامة قد أصبح ضعيفا إذ أن كل طرف يفسره على طريقته.
    We are encouraged that the Commission on Sustainable Development has acknowledged the importance of regional bodies in the implementation of the Johannesburg Plan. UN ونرى من المشجع أن لجنة التنمية المستدامة قد اعترفت بأهمية الهيئات الإقليمية في تنفيذ خطة جوهانسبرغ.
    The eleventh session of the Commission on Sustainable Development had breathed life into those efforts. UN والدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة قد أعطت زخما كبيرا لهذه الجهود.
    He recalled that the World Summit on Sustainable Development had focused the Sustainable development problem on the energy issue. UN ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة قد وضع مسألة الطاقة في قلب مشكلة التنمية المستدامة.
    Unless those shortcomings were addressed, the Sustainable development agenda would also be susceptible to delays. UN وأشارت إلى أن خطة التنمية المستدامة قد تتعرض للتأخير أيضاً ما لم تعالج أوجه القصور المذكورة.
    It was felt that the goals proposed by the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals had succeeded in reflecting the key priorities of small island developing States. UN ورأى البعض أن الأهداف التي اقترحها الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة قد نجحت في التعبير عن الأولويات الرئيسية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The establishment of such structures as Sustainable development councils may also assist in the decision-making process, since they are intended to provide the mechanisms through which policy integration is achieved. UN كما أن إنشاء هياكل من قبيل مجالس التنمية المستدامة قد يساعد في عملية صنع القرار، حيث أن من المقصود بهذه المجالس أن توفر اﻵليات اللازمة لتحقيق التكامل.
    42. His country's strategies and policies in the field of Sustainable development had led to various achievements. UN ٤٢ - إن استراتيجيات وسياسات جمهورية إيران اﻹسلامية في مجال التنمية المستدامة قد أثمرت بعض النتائج المشهودة.
    It was encouraging that an ad hoc working group within the Department for Policy Coordination and Sustainable Development had begun to prepare a programme with clear-cut objectives and actions to be taken in observance of the Year at the national, regional and international levels. UN وقال إنه من المشجع أن فريقا عاملا مخصصا داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة قد بدأ في إعداد برنامج محدد اﻷهداف ووضع اﻹجراءات التي ستتخذ احتفالا بالسنة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    The programme areas of Agenda 21, as discussed in the Commission on Sustainable Development, provided the basis for further work. UN وقال إن مجالات نشاط جدول أعمال القرن ٢١ على النحو الذي تدرس به في إطار لجنة التنمية المستدامة قد تحدد إطار اﻷعمال المقبلة.
    The high-level meeting of the first session of the Commission on Sustainable Development accepted the offer of the Minister to host this Symposium and to report back on the results. UN وكان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة اﻷولى المعنية بالتنمية المستدامة قد قبل العرض المقدم من الوزير لاستضافة هذه الندوة واﻹبلاغ عن نتائجها.
    It was felt that issues relating to population and Sustainable development had become increasingly complex and inextricably linked to poverty, resources, environment, the role and status of women, and human resources development. UN ورئي أن القضايا المتصلة بالسكان والتنمية المستدامة قد أصبحت معقدة بشكل متزايد وترتبط على نحو لا يمكن فصمه بقضايا الفقر والموارد والبيئة ودور المرأة ومركزها وتنمية الموارد البشرية.
    It was mentioned that the mandate of ESCAP with regard to providing input to the Open Working Group on Sustainable Development Goals might require further clarification. UN وذكر أن ولاية اللجنة فيما يتعلق بتقديم الإسهامات إلى الفريق العامل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة قد تتطلب المزيد من التوضيح.
    In that context, it was observed that even Sustainable fisheries would have impacts on the marine environment and lead to changes in marine ecosystems and life cycles. UN وفي ذلك السياق، لوحظ أنه حتى مصائد الأسماك المستدامة قد يكون لها تأثيرات على البيئة البحرية وقد تؤدي إلى إحداث تغيرات في النظم الإيكولوجية البحرية ودورات الحياة.
    Hence, a traditional monitoring report focused on progress towards Sustainable development goals might not by itself strengthen the science-policy interface. UN ومن هنا فإن أي تقرير من تقارير الرصد التقليدية التي تركّز على التقدم المحرز في بلوغ أهداف التنمية المستدامة قد لا يكفي في حد ذاته لتعزيز ترابط العلوم والسياسات.
    Moreover, small island developing States did not have the capacity to cope with such issues and their efforts during the past two decades to achieve Sustainable development had been undermined by an international environment that was unsupportive and insensitive to their needs. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية لا تتوفر لديها القدرة على معالجة تلك المسائل وأن الجهود التي بذلتها خلال العقدين الماضيين لتحقيق التنمية المستدامة قد قُوضت بسبب سيادة بيئة دولية غير داعمة وغير مكترثة باحتياجاتها.
    In the light of diminishing natural resources, environmental degradation, extreme poverty, hunger and diseases, and social unrest, we agree with others that Sustainable development has become the defining issue of our time. UN في ضوء تقلص الموارد الطبيعية، والتردي البيئي، والفقر المدقع، والجوع والأمراض، والاضطرابات الاجتماعية، نتفق مع الآخرين على أن التنمية المستدامة قد أصبحت المسألة المحددة في وقتنا الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد