ويكيبيديا

    "المستشارين التقنيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical advisers
        
    • Technical Adviser
        
    • technical advisors
        
    • Technical Advisor
        
    • technical consultants
        
    Monthly consultations with the technical advisers to the Prime Minister enabled ongoing assessment of implementation of the decisions reached UN وقد مكنت مشاورات رسمية أجريت مع المستشارين التقنيين لرئيس الوزراء من إجراء تقييم مستمر لتنفيذ القرارات المتخذة
    The work was supported by technical advisers in the field. UN وحظي هذا العمل بدعم المستشارين التقنيين في الميدان.
    The activities are carried out by regional staff in close coordination and collaboration with technical advisers at headquarters. UN ويضطلع باﻷنشطة الموظفون الاقليميون بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع المستشارين التقنيين في المقر.
    At the end of 2000, this programme team was downsized and its chief Technical Adviser was reassigned to other functions. UN وفي نهاية عام 2000، جرى تخفيض عدد أعضاء هذا الفريق البرنامجي وأوكلت إلى رئيس المستشارين التقنيين مهام أخرى.
    Alister McIntyre, Chief Technical Adviser of the Caribbean Regional Negotiation Machinery of the Caribbean Community UN أليستر ماكينتيري، كبير المستشارين التقنيين لآلية التفاوض الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، الجماعة الكاريبية
    Should the General Assembly decide to establish a new mission, it could also incorporate the current UNDP technical advisors. UN وإذا قررت الجمعية العامة إنشاء بعثة جديدة يمكنها إدماج المستشارين التقنيين الحاليين التابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Yet, developing countries in need of technical expertise to fuel development have been drawing on foreign technical advisers as a short-term solution. UN وبالرغم من أن البلدان النامية تحتاج إلى الخبرة التقنية لدعم التنمية، فإنها تعتمد على المستشارين التقنيين اﻷجانب كحل قصير اﻷجل.
    Recommendation 5: Chief technical advisers UN التوصية ٥: كبار المستشارين التقنيين
    Justification for the Chief technical advisers' position should be very clearly established for projects supporting well-established institutions at the national or regional level, which should be used increasingly as implementing agencies. UN ينبغي أن تحدد بوضوح شديد مبررات إنشاء منصب كبير المستشارين التقنيين للمشاريع التي تدعم مؤسسات راسخة على الصعيد الوطني أو اﻹقليمي والتي ينبغي الاستعانة بها على نحو متزايد بوصفها وكالات منجزة.
    UNDP currently provides up to 30 technical advisers and $20 million, raised through voluntary contributions, under a two-year programme of assistance to the Centre that is scheduled to end in 1995. UN ويقدم البرنامج الانمائي حاليا عددا من المستشارين التقنيين يصل الى ٣٠ مستشارا و ٢٠ مليون دولار من التبرعات في اطار برنامج لمساعدة المركز يدوم سنتين وينتهي حسب المقرر في عام ١٩٩٠.
    Several technical advisers were deployed to the Syrian Arab Republic and neighbouring countries to develop preparedness measures. UN وأُرسل العديد من المستشارين التقنيين إلى الجمهورية العربية السورية وإلى البلدان المجاورة من أجل وضع تدابير في مجال التأهّب لمواجهة الأزمات.
    The presence of economic advisers in the countries, complemented by support from technical advisers in Regional Centres, was an important factor that enabled the initiatives to be anchored in the countries. UN وكان وجود مستشارين اقتصاديين في البلدان يساندهم دعم المستشارين التقنيين في المراكز الإقليمية عاملا مهما ساعد على تجذّر المبادرات في البلدان.
    Achieved; 8 out of 10 departmental disaster and risk management committees received support from the departmental civil protection technical advisers and civil affairs focal points UN أُنجز؛ فقد تلقت 8 من 10 لجان لإدارة أخطار الكوارث التابعة للمقاطعات الدعم من المستشارين التقنيين في مجال الحماية المدنية ومنسقي الشؤون المدنية التابعين للمقاطعات
    In this regard, several stakeholders interviewed repeatedly expressed concerns about the added value of work done by some technical advisers deployed by the United Nations, referring to their level of competence. UN وفي هذا الصدد، أعرب عدد من أصحاب المصلحة الذين أجريت معهم مقابلات مراراً عن شواغل بشأن القيمة المضافة للعمل الذي يؤديه بعض المستشارين التقنيين الذين تستخدمهم الأمم المتحدة، مشيرين إلى مستوى كفاءتهم.
    119. The European Commission moved ahead with a proposal to provide funding for two technical advisers to assist with the implementation of the Kimberley Process system in Liberia. UN 119 - وكان أن تبنت اللجنة الأوروبية اقتراحا يدعو إلى تقديم التمويل اللازم لاثنين من المستشارين التقنيين للمساعدة في تنفيذ نظام عملية كمبرلي في ليبريا.
    The Chief Technical Adviser reports to the Division for technical matters and to the Office for logistical and administrative matters. UN ويرفع كبير المستشارين التقنيين تقاريره إلى الشعبة في المسائل التقنية وإلى المكتب في مسائل السوقيات والمسائل اﻹدارية.
    Steps are being taken to appoint a chief Technical Adviser in Jerusalem and a UN-Habitat programme manager in Gaza to assist the Coordinator in implementing the Programme. UN وتتخذ الآن خطوات لتعيين المستشارين التقنيين في القدس ومدير برنامج الموئل في غزة لمساعدة المنسق في تنفيذ البرنامج.
    Steps are being taken to appoint a chief Technical Adviser in Jerusalem and a UN-Habitat programme manager in Gaza to assist the Coordinator in implementing the Programme. UN وتتخذ الآن خطوات لتعيين المستشارين التقنيين في القدس ومدير برنامج الموئل في غزة لمساعدة المنسق في تنفيذ البرنامج.
    Chief Technical Adviser United Nations Office of Project Services, 1997-1999 UN كبير المستشارين التقنيين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، 1997-1999
    23. Chief technical advisors in the field are responsible for purchasing items locally on behalf of projects up to a value of $30,000. UN ٢٣ - ويتولى المستشارين التقنيين في الميدان مسؤولية شراء اﻷصناف محليا من أجل المشاريع بما تصل قيمته إلى ٠٠٠ ٣٠ دولار.
    The number of regional technical advisors will increase and the capabilities of the programme officers will be upgraded. UN وسيتم زيادة عدد المستشارين التقنيين اﻹقليميين والارتقاء بقدرات موظفي البرامج.
    However, these are not systematically used or institutionalized at the country level, which remains predominately dependent on the analysis and individual experience of the Chief Technical Advisor and the political skills and interests of the Resident Representative. UN بيد أن هذه الوسائل ليست مؤسسية أو تُستخدم بانتظام على الصعيد القطري، الأمر الذي ما برح يتوقف إلى حد كبير على تحليل كبير المستشارين التقنيين وخبرته الفردية وعلى المهارات والمصالح السياسية للممثل المقيم.
    79. The 1994 expenditure was lower than the revised estimates since expenditure for regional technical consultants was lower. UN ٩٧- كان اﻹنفاق لعام ٤٩٩١ أقل من التقديرات المنقحة نظرا لانخفاض اﻹنفاق على المستشارين التقنيين اﻹقليميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد