Deployment of the military advisers began late in 2011. | UN | وبدأ نشر المستشارين العسكريين في أواخر عام 2011. |
Senior leadership programmes were conducted for 24 senior leaders, including Special Representatives of the Secretary-General, Deputy Special Representatives of the Secretary-General, Force Commanders, Police Commissioners, Chiefs of staff and Deputy military advisers | UN | عقد برنامجان للقيادات العليا لـ 24 من كبار القادة، من بينهم الممثلون الخاصون للأمين العام، ونواب الممثلين الخاصين للأمين العام، وقادة القوات، ومفوضو الشرطة، ورؤساء الأركان، ونواب المستشارين العسكريين |
Estimated costs reflected the experience gained in 1999, with a small reduction in the number of military advisers and minor non-staff adjustments; the high vacancy levels reflected the security situation in the country. | UN | وتعكس التكاليف المقدرة الخبرة المكتسبة في عام 1999، مع تخفيض ضئيل في عدد المستشارين العسكريين وتعديلات طفيفة في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين؛ وتعكس مستويات الشغور المرتفعة الحالة الأمنية في البلد. |
The estimate for military adviser costs amounts to $195,800. | UN | إذ يصل التقدير المتعلق بتكاليف المستشارين العسكريين إلى مبلغ 800 195 دولار. |
Total military advisers and civilian police | UN | مجموع المستشارين العسكريين والشرطة المدنية |
The number of military advisers would be reduced from four to two, owing to current difficulties experienced in the fulfilment of their monitoring and advisory activities. | UN | وسيخفض عدد المستشارين العسكريين من أربعة مستشارين إلى مستشارين اثنين نظرا للصعوبات الحالية التي يواجهونها في تنفيذ أنشطتهم في مجالي الرصد وإسداء المشورة. |
Positive feedback reflected in the positive working relations with military advisers of Member States | UN | تجلي التعليقات الإيجابية في علاقة العمل الإيجابية مع المستشارين العسكريين للدول الأعضاء |
In addition, various military advisers, police advisers and agency security officers would be available on call to provide assistance and advice, as required. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن الاستعانة عند الطلب بعدد من المستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة وضباط أمن الوكالات لتقديم المساعدة والمشورة، عند الاقتضاء. |
In addition, the number of military advisers was reduced from 10 to 1. | UN | وبالاضافة الى ذلك، خفض عدد المستشارين العسكريين من ١٠ الى واحد. |
Tehran has also acknowledged that it is providing advice to Iraq through military advisers. | UN | واعترفت طهران أيضا بأنها تسدي المشورة إلى العراق من خلال المستشارين العسكريين. |
Well, German military advisers played a crucial role. | Open Subtitles | حسنا، المستشارين العسكريين الألمان لعبت دورا حاسما. |
In response to a request by the Government of Cambodia, I have decided that Mr. Widyono's term be extended for a further six months and that he should continue to be assisted by three military advisers for the same duration. | UN | واستجابة لطلب حكومة كمبوديا، قررت تمديد فترة ولاية السيد ويديونو لمدة ستة أشهر أخرى، واستمرار المستشارين العسكريين الثلاثة في مساعدته لنفس المدة. |
Special political missions also rely on the expertise of the Office of military Affairs of the Department of Peacekeeping Operations regarding the deployment of military advisers and United Nations guard units. | UN | وتعتمد البعثات السياسية الخاصة أيضا على خبرة مكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن نشر المستشارين العسكريين ووحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة. |
:: Each of the Member countries would contribute a battalion to the Multinational Joint Task Force and support its headquarters through military advisers in the framework of the Lake Chad Basin Commission. | UN | :: يقوم كل بلد من البلدان الأعضاء بالمساهمة بكتيبة في فرقة العمل المشتركة المتعددة الجنسيات وبدعم مقرها عن طريق المستشارين العسكريين في إطار هيئة حوض بحيرة تشاد. |
Secondly, it is providing a small team of military advisers to mentor and advise the Interim Transitional National Council headquarters on how it might organize its internal structures, prioritize its resources and improve communications. | UN | ثانيا، إن إيطاليا بصدد توفير فريق صغير من المستشارين العسكريين لتزويد مقر المجلس الوطني الانتقالي المؤقت بالتوجيه والمشورة بشأن كيفية تنظيم هياكله الداخلية وتحديد أولوياته فيما يتعلق بالموارد وتحسين الاتصالات. |
I wish to inform you of the dispatch of a small team of military advisers to provide the Transitional National Council with support and advice on ways to organize its internal structure, manage its resources and improve its communications. | UN | وأودُّ إخطاركم بإرسال فريق مصغَّر من المستشارين العسكريين بغية الإشراف على المجلس الوطني الانتقالي وإسداء المشورة إليه بشأن طريقة تنظيم بناة الداخلية وإدارة موارده وتحسين اتصالاته. |
The Chief Police Adviser and the Chief military adviser will have separate reporting lines to my Special Representative. | UN | وسيكون لكبير مستشاري الشرطة وكبير المستشارين العسكريين خطوط إبلاغ مستقلة لتقديم التقارير إلى ممثلي الخاص. |
The Force Commander, who is already in theatre as the Chief military adviser of UNAMIS, would report directly to my Special Representative. | UN | وسوف يقدم قائد القوة، الموجود فعلا في الميدان بوصفه كبير المستشارين العسكريين للبعثة، التقارير مباشرة إلى ممثلي الخاص. |
The Senior military adviser, made available initially by the Government of Canada and subsequently by the Government of Sweden, worked almost exclusively on this issue. | UN | أما كبير المستشارين العسكريين الذي قدمته حكومة كندا أول الأمر ثم حكومة السويد، فقد عمل حصريا حول هذه المسألة. |
Provides support to the Chief Military Observer in the execution of his responsibilities, makes arrangements as required to organize and facilitate his official schedule and other related duties, and assists with special assignments. | UN | يؤﱠمن المساندة لكبير المستشارين العسكريين في اضطلاعه بمسؤولياته. ويتخذ الترتيبات اللازمة لتنظيم وتسهيل جدول مواعيده الرسمية وما يرتبط بها من واجبات، ويقدم المساعدة في مجال المهام الخاصة. |