ويكيبيديا

    "المستعادة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recovered from
        
    • refund of
        
    Such an image would make it easier for them to be welcomed by the population of territories it recovered from the insurgents. UN ومن شأن هذه الصورة أن تسهل ترحيب سكان الأراضي المستعادة من المتمردين.
    We were able to pull some video off one of the phones recovered from the warehouse. Open Subtitles استطعنا سحب بعض الفيديوهات من أحد الجوالات المستعادة من المخزن
    ...from the extortion money recovered from many people. Open Subtitles من النقود المغتصبة المستعادة من أناس عديدين.
    They match prints recovered from some of his victims. Open Subtitles لقد طابقوا البصمات المستعادة من بعض ضحاياه
    The newspaper bundles recovered from the cigar box are the same shape and size as money. Open Subtitles رزم الصحف المستعادة من صندوق السجائر بنفس شكل وحجم المال
    (ii) Using funds recovered from criminal activities through seizures or fines to cover legal aid for victims; UN ' 2` استخدام الأموال المستعادة من الأنشطة الإجرامية من خلال عمليات الحجز أو فرض غرامات لتغطية تكاليف المساعدة القانونية للضحايا؛
    Improved access in some parts of southern Somalia, mainly urban towns recovered from Al-Shabaab, is expected to improve monitoring and enhance the accountability of humanitarian partners. UN ومن المتوقع كذلك أن يؤدي تحسين إمكانية الوصول في بعض أنحاء جنوب الصومال، لا سيما البلدات الحضرية المستعادة من جماعة الشباب، إلى تحسين الرصد وتعزيز مساءلة الشركاء في مجال المساعدة الإنسانية.
    It is also imperative to roll out on an urgent basis sustained recovery and stabilization efforts in the areas recovered from Al-Shabaab to meet the rightful expectations of these communities further to the military gains. UN ومن الضروري أيضا الشروع على وجه السرعة بتنفيذ الانتعاش المستدام وبذل جهود تحقيق الاستقرار في المناطق المستعادة من حركة الشباب لتلبية التوقعات المشروعة لهذه المجتمعات المحلية إضافة إلى تحقيق المكاسب العسكرية.
    (ii) Using funds recovered from criminal activities through seizures or fines to cover legal aid for victims; UN ' 2` استخدام الأموال المستعادة من الأنشطة الإجرامية من خلال عمليات الحجز أو فرض غرامات لتغطية تكاليف المساعدة القانونية للضحايا؛
    (ii) Using funds recovered from criminal activities through seizures or fines to cover legal aid for victims; UN ' 2` استخدام الأموال المستعادة من الأنشطة الإجرامية من خلال عمليات الحجز أو فرض غرامات لتغطية تكاليف المساعدة القانونية للضحايا؛
    (ii) Using funds recovered from criminal activities through seizures or fines to cover legal aid for victims; UN `2` استخدام الأموال المستعادة من الأنشطة الإجرامية من خلال عمليات الحجز أو فرض غرامات لتغطية تكاليف المساعدة القانونية للضحايا؛
    (ii) Using funds recovered from criminal activities through seizures or fines to cover legal aid for victims; UN `2` استخدام الأموال المستعادة من الأنشطة الإجرامية من خلال عمليات الحجز أو فرض غرامات لتغطية تكاليف المساعدة القانونية للضحايا؛
    (ii) Using funds recovered from criminal activities through seizures or fines to cover legal aid for victims; UN ' 2` استخدام الأموال المستعادة من الأنشطة الإجرامية من خلال عمليات الحجز أو فرض غرامات لتغطية تكاليف المساعدة القانونية للضحايا؛
    10. In Cyprus, a catalogue of all the equipment recovered from the Canal Compound was prepared and sent to New York. UN 10 - وفي قبرص، جرى إعداد قائمة بجميع المعدات المستعادة من مجمع القناة وأرسلت إلى نيويورك.
    The inspection and laboratory equipment recovered from the chemical and biological laboratories was set up in preparation for maintenance by UNMOVIC experts. UN وجرى تجهيز معدات التفتيش ومعدات المختبرات المستعادة من المختبرات الكيميائية والبيولوجية، وذلك استعدادا لقيام خبراء اللجنة بصيانتها.
    The inspection and laboratory equipment recovered from the chemical and biological laboratories in Baghdad was made ready for maintenance by UNMOVIC experts. UN وجرى تجهيز معدات التفتيش والمختبرات المستعادة من المختبرات الكيميائية والبيولوجية في بغداد لكي يتولى خبراء اللجنة صيانتها.
    There is no evidence that the flow of plastics recovered from WEEE and containing PBDE is properly controlled in recycling operations. Polyurethane foam (PUF) UN ولا يوجد دليل على أن تدفق المواد البلاستيكية المستعادة من نفايات والمعدات الكهربائية والإلكترونية والمحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم تراقب مراقبة سليمة في عمليات إعادة التدوير.
    Thanks to those new provisions, which have attracted the interest of our international partners, Italy was able to set up a fund for the justice sector to pool the money and assets recovered from the Mafia. UN وبفضل تلك الأحكام الجديدة، التي أثارت اهتمام شركائنا الدوليين، تمكنت إيطاليا من إنشاء صندوق لقطاع العدالة لتجميع الأموال والأصول المستعادة من المافيا.
    The shirts we recovered from the house referred to hades and hypnos. Open Subtitles القمصان المستعادة من " المنزل تشير إلى " هيديس وهيبنوس
    Here's all the video recovered from Sarah's rental car. Open Subtitles هذه كل اللقطات المستعادة من سيارة " سارة " المستأجرة
    E. refund of previous years' expenditure 2 098.3 2 827.4 729.1 UN المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد