ويكيبيديا

    "المستفيدون الرئيسيون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main beneficiaries
        
    • principal beneficiaries
        
    • main recipients
        
    • principal recipients
        
    • main direct beneficiaries
        
    • main users
        
    • major beneficiaries
        
    The main beneficiaries from these Programmes are OTP and Chambers. UN وكان المستفيدون الرئيسيون هم مكتب المدعي العام ودوائر المحكمة.
    So far, the main beneficiaries of the project have been students using telekiosks to access their examination results and search for information. UN وكان المستفيدون الرئيسيون من المشروع حتى الآن هم الطلاب الذين يستخدمون أكشاك الاتصالات للاطلاع على نتائج امتحاناتهم والبحث عن المعلومات.
    The main beneficiaries from these Programmes are OTP and Chambers. UN وكان المستفيدون الرئيسيون من هذه البرامج هم مكتب المدعي العام ودوائر المحكمة.
    Moreover, sanctions regimes generally permitted the provision of humanitarian assistance, of which children were the principal beneficiaries. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تسمح الجزاءات عموما بتقديم المساعدة اﻹنسانية، واﻷطفال هم المستفيدون الرئيسيون منها.
    Internationally recruited staff members in peacekeeping missions outside the United States are the main beneficiaries of the SWIFT payments. UN والموظفون المعينون دولياَ في بعثات حفظ السلام خارج الولايات المتحدة هم المستفيدون الرئيسيون من مدفوعات سويفت.
    The main beneficiaries from these Programmes are OTP and Chambers. UN وكان المستفيدون الرئيسيون من هذه البرامج هم مكتب المدعي العام ودوائر المحكمة.
    The main beneficiaries of the workshop were members of the National Inter-Institutional Committee. UN وكان أعضاء اللجنة الوطنية المشتركة بين المؤسسات هم المستفيدون الرئيسيون من حلقة العمل هذه.
    main beneficiaries of the project include rural small-scale sugar farmers, processors, and local business development institutions of the Sofia and Anosy regions. UN ويشمل المستفيدون الرئيسيون من المشروع صغار مزارعي القصب في المناطق الريفية ومجهِّزيه ومؤسسات تنمية الأعمال المحلية في منطقتي صوفيا وأنوسي.
    As users of these goods and services are the main beneficiaries of habitat conservation, such levies could be justified on the benefit principle. UN وحيث أن مستعملي هذه السلع والخدمات هم المستفيدون الرئيسيون من حفظ الموئل، يمكن تبرير فرض هذه الضرائب على أساس مبدأ الانتفاع.
    In developing countries, sustained reduction in poverty will require economic growth of at least 4 to 5 per cent per year and distributional policies that ensure that poor people are the main beneficiaries of that growth. UN ففي البلدان النامية يستلزم التقليل المستدام للفقر تحقيق نمو اقتصادي بما يتراوح على اﻷقل من ٤ الى ٥ في المائة في السنة ووضع سياسات للتوزيع لضمان أن الفقراء هم المستفيدون الرئيسيون من ذلك النمو.
    Twenty-seven advisory services were provided and 16 capacity-building activities carried out at the national, subregional and regional levels during the biennium; the main beneficiaries were Jordan, Morocco, the Sudan and Tunisia. UN وقدمت سبع وعشرون خدمة من الخدمات الاستشارية ونفذ 16 نشاطا لبناء القدرات على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي خلال فترة السنتين؛ وكان المستفيدون الرئيسيون هم الأردن، وتونس، والسودان، والمغرب.
    18.54 The main beneficiaries of the subprogramme will be the decision-making authorities responsible for sustainable development and those responsible for human settlements. UN 18-54 وسيكون المستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي سلطات صنع القرار المسؤولة عن التنمية المستدامة، والسلطات المسؤولة عن المستوطنات البشرية.
    The main beneficiaries of the subprogramme will be the decision-making authorities responsible for sustainable development and those of human settlements. UN وسيكون المستفيدون الرئيسيون من البرنامج الفرعي هم سلطات صنع القرار المسؤولة عن التنمية المستدامة، والسلطات المسؤولة عن المستوطنات البشرية.
    There is no gender discrimination in accessing the services of these facilities, however, the following are observed: (i) women and children are the main beneficiaries of the primary health care system. UN ولا يوجد تمييز على أساس نوع الجنس في الحصول على خدمات هذه المرافق، لكن يلاحظ ما يلي: `1 ' أن النساء والأطفال هم المستفيدون الرئيسيون من نظام الرعاية الصحية الأولية.
    Children are the main beneficiaries but PATH also covers the elderly poor, other destitute poor, persons with disabilities and pregnant and lactating mothers. UN والأطفال هم المستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج، ولكنه يشمل أيضاً الفقراء المسنين وخلافهم من الفقراء المعدمين والمعوقين والأمهات الحوامل والمرضعات.
    The main beneficiaries of the subprogramme will be the decision-making authorities responsible for sustainable development and those of human settlements. UN وسيكون المستفيدون الرئيسيون من البرنامج الفرعي هم سلطات صنع القرار المسؤولة عن التنمية المستدامة، والسلطات المسؤولة عن المستوطنات البشرية.
    The main beneficiaries of the subprogramme will be government authorities and officials of the countries of the region, especially those concerned with the formulation, implementation and management of social policies, programmes and projects as well as regional and subregional organizations; universities and other academic institutions; research centres; and non-governmental organizations. UN وسيكون المستفيدون الرئيسيون من البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولين في بلدان المنطقة، ولا سيما أولئك المهتمين برسم وتنفيذ وإدارة السياسات، والبرامج والمشاريع الاجتماعية، فضلا عن المنظمات والجامعات وسائر المؤسسات العلمية، ومراكز البحوث والمنظمات غير الحكومية الإقليمية ودون الإقليمية.
    Men, the principal beneficiaries of the status quo, are generally very negative towards the emancipation of women. UN والرجال، وهم المستفيدون الرئيسيون من بقاء الحالة كما هي، سلبيون جدا على اﻹجمال، تجاه تحرر المرأة.
    In the case of external bond issues the main recipients were the same group of Asian countries and four from Latin America. UN وفي حالة اصدارات السندات الخارجية، كان المستفيدون الرئيسيون هم نفس المجموعة من البلدان اﻵسيوية وأربعة بلدان من أمريكا اللاتينية.
    (a) Supporting implementation by serving as interim principal recipient for the Global Fund in countries facing exceptional development challenges or complex emergencies (in most other countries the principal recipients for the Global Fund are national entities such as ministries of health or national non-governmental organizations); UN (أ) توفير الدعم في مجال التنفيذ وذلك بالعمل كمستفيد رئيسي مؤقت من الصندوق العالمي في البلدان التي تواجه تحديات إنمائية استثنائية، أو حالات طارئة معقدة (المستفيدون الرئيسيون من الصندوق العالمي في معظم البلدان الأخرى هي الكيانات الوطنية مثل وزارات الصحة أو المنظمات غير الحكومية الوطنية)؛
    The main direct beneficiaries of the subprogramme will be national statistics institutions, central banks and specialized governmental agencies in Latin American and Caribbean countries. UN وسيكون المستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي هم المؤسسات الإحصائية الوطنية، والمصارف المركزية والوكالات الحكومية المتخصصة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The main users of the outputs of the subprogramme will be the authorities and government officials and national statistical offices of the countries of the region, particularly those working on population-related issues in the ministries of planning, social programming, health, education and housing. UN وسيكون المستفيدون الرئيسيون هم السلطات والمسؤولين الحكوميين والمكاتب الإحصائية الوطنية في بلدان المنطقة، ولا سيما أولئك العاملين في مجال القضايا ذات الصلة بالسكان في وزارات التخطيط، والبرمجة الاجتماعية، والصحة، والتعليم والإسكان.
    Funds remaining in the Account will be used to increase the number of academic scholarships for particularly needy groups of refugees in Africa; major beneficiaries will be refugee groups who face so-called prolonged refugee situations. UN وستستخدم الأموال المتبقية في الحساب لزيادة عدد المنح الأكاديمية المقدمة للمجموعات الفقيرة جداً من اللاجئين في أفريقيا؛ وسيكون المستفيدون الرئيسيون هم مجموعات اللاجئين التي تواجه ما يُسمى بحالات اللجوء الطويلة الأمد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد