ويكيبيديا

    "المستقلة والتعددية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • independent and pluralistic
        
    • independent and pluralist
        
    Participants at the World Press Freedom Day 2010 international conference in Australia adopted the Brisbane Declaration, calling on governments to adopt freedom of information laws and highlighting the importance of independent and pluralistic media as fundamental elements of good governance and development based on human rights. UN وقام المشاركون في المؤتمر الدولي الذي نظم في أستراليا بمناسبة هذا اليوم باعتماد إعلان بريسبان الذي دعا الحكومات إلى اعتماد قوانين خاصة بحرية الإعلام وشددوا على أهمية وسائط الإعلام المستقلة والتعددية باعتبارها عناصر أساسية للحوكمة الرشيدة والتنمية القائمة على حقوق الإنسان.
    independent and pluralistic media are essential to a free and open society and accountable government. UN - إن وسائط الإعــلام المستقلة والتعددية أساسية بالنسبة لمجتمع حر ومفتوح ولحكومة مسؤولة.
    One delegation pointed to its dedication to implementing the Declaration of Alma Ata on Promoting independent and pluralistic Asian Media, adopted in 1992 at a seminar organized by Kazakhstan in cooperation with the United Nations and UNESCO. UN وأشار أحد الوفود إلى التزامه بتنفيذ إعلان ألما - آتا بشأن تعزيز وسائط اﻹعلام المستقلة والتعددية في آسيا، الذي اعتمدته في عام ٢٩٩١ حلقة دراسية نظمتها كازاخستان بالتعاون مع اﻷمم المتحدة واليونسكو.
    One delegation pointed to its dedication to implementing the Declaration of Alma Ata on Promoting independent and pluralistic Asian Media, adopted in 1992 at a seminar organized by Kazakhstan in cooperation with the United Nations and UNESCO. UN وأشار أحد الوفود إلى التزامه بتنفيذ إعلان ألما - آتا بشأن تعزيز وسائط اﻹعلام المستقلة والتعددية في آسيا، الذي اعتمدته في عام ٢٩٩١ حلقة دراسية نظمتها كازاخستان بالتعاون مع اﻷمم المتحدة واليونسكو.
    Holding a regional seminar on independent and pluralist mass media for the countries of Eastern and Central Europe in 1997 would also be an important step in establishing and strengthening national mass media along genuinely democratic lines. UN ومن شأن عقد حلقة دراسية إقليمية عن وسائط اﻹعلام المستقلة والتعددية لبلدان شرق ووسط أوروبا في عام ١٩٩٧ أن يكون أيضا بمثابة خطوة هامة في إنشاء وسائط جماهيرية وطنية لﻹعلام وتعزيزها وفقا لمبادئ ديمقراطية حقة.
    39. In cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and in accordance with General Assembly resolution 50/31 A, the Department continued its activities for the promotion of independent and pluralistic media. UN ٣٩ - وواصلت اﻹدارة أنشطتها لتنشيط وسائط اﻹعلام المستقلة والتعددية بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٣١ باء.
    The Round Table reiterated that communication for development is critical to the success of the Millennium Development Goals and acknowledged the vital role of the independent and pluralistic media in that process. Contents UN وجدد اجتماع المائدة المستديرة التأكيد على أن تسخير الاتصالات لأغراض التنمية وسيلة أساسية لنجاح الأهداف الإنمائية للألفية، وأقر بالدور الحيوي الذي تؤديه وسائط الإعلام المستقلة والتعددية في تلك العملية.
    These provisions give significant discretion to the government to control media ownership and management, in violation of their duty to promote an independent and pluralistic media. UN وتمنح المواد المذكورة للحكومة سلطة تقديرية كبيرة لكي تتحكم في ملكية وسائط الإعلام وإدارتها، مما يخالف واجبها المتمثل في تشجيع وسائط الإعلام المستقلة والتعددية(35).
    Express our full support for, and total commitment to, the fundamental principles of the Declaration of Windhoek, and acknowledge its importance as a milestone in the struggle for free, independent and pluralistic print and broadcast media in all regions of the world. UN وإذ نعرب عن تأييدنا التام للمبادئ اﻷساسية ﻹعلان ويندهوك)ب( والتزامنا الكامل بها، وإذ نسلم بأهميتها باعتبارها من معالم الكفاح عن طريق مزاولــة الصحافة عـبر الصحافــة المكتوبة والوسائط الالكترونية المستقلة والتعددية في جميع مناطق العالم،
    22. Furthermore, the UNESCO International Programme for the Development of Communication launched the Knowledge-Driven Media Development initiative in March 2013, the aim of which includes producing research-based outputs on the correlations between free, independent and pluralistic media and sustainable development, taking into account the evolving post-2015 development agenda. UN 22 - وبالإضافة إلى ذلك، جرى في آذار/مارس 2013 في إطار برنامج اليونسكو الدولي لتنمية الاتصال، إطلاق مبادرة تطوير وسائط الإعلام المدفوع بالمعرفة، والتي استهدفت إصدار نواتج مستمدة من البحوث تتناول الصلة بين وسائط الإعلام الحرة المستقلة والتعددية وبين التنمية المستدامة، مع مراعاة جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 الذي يجري حاليا تطوير أبعاده.
    6. The Round Table reiterated that communication for development is critical for the success of the Millennium Development Goals, acknowledged the vital role of the independent and pluralistic media in the process and presented two background papers to articulate that position and to emphasize that higher priority allocation for communication for development is essential for coherent and harmonized actions to take place at country level. UN 6 - وكرر اجتماع المائدة المستديرة أن تسخير الاتصالات لأغراض التنمية حاسم الأهمية في نجاح الأهداف الإنمائية للألفية، وسلم بالدور الحيوي الذي تضطلع به وسائط الإعلام المستقلة والتعددية في هذه العملية، وقدم ورقتي معلومات أساسية() لصياغة هذا الموقف والتأكيد على أن منح الأولوية القصوى للاتصالات المسخرة لأغراض التنمية ضروري لاتخاذ إجراءات متسقة ومنسقة على الصعيد القطري.
    In that regard his delegation looked forward to the holding of the seminar on promoting independent and pluralist Arab media, to be held in January 1996 in Sana'a. UN وفي هذا الصدد، ينتظر الوفد المصري باهتمام الحلقة الدراسية الخاصة بوسائط اﻹعلام العربية المستقلة والتعددية التي من المقرر أن تعقد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ في صنعاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد