ويكيبيديا

    "المستوطنات العشوائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • informal settlements
        
    • squatter settlements
        
    • spontaneous settlements
        
    • irregular settlements
        
    • outposts
        
    • informal settlers
        
    This is often the experience with informal settlements in urban settings for example. UN وكثيرا ما يكون هذا هو الحال بالنسبة إلى المستوطنات العشوائية التي تنشأ في المناطق الحضرية على سبيل المثال.
    Ensuring full integration of informal settlements and their inhabitants into integrated planning processes would be a basic condition of success. UN وكفالة الإدماج الكامل لمسألة المستوطنات العشوائية وسكانها في عمليات التخطيط المتكاملة هي شرط أساسي لنجاح هذه العمليات.
    An emphasis will be placed on the challenge of informal settlements and the organizational structure of land registries and cadastres. UN وسينصب التركيز على التحدي المتمثل في المستوطنات العشوائية والهيكل التنظيمي لسجلات الأراضي وسجلات المساحات.
    58. In addition, there is a need to upgrade squatter settlements through the provision of basic infrastructure and services. UN 58 - وثمة حاجة كبيرة إلى رفع مستوى المستوطنات العشوائية من خلال توفير البنية التحتية والخدمات الأساسية.
    spontaneous settlements in local host villages are supported in Benin, Côte d'Ivoire, Ghana, Guinea and Senegal. UN ويتم دعم المستوطنات العشوائية في القرى المضيفة المحلية في بنن وكوت ديفوار وغانا وغينيا والسنغال.
    In the majority of cases, informal settlements are built for, and often by, the lowincome population. UN وفي معظم الحالات، يتم بناء المستوطنات العشوائية للسكان ذوي الدخل المنخفض، وغالباً ما يقومون هم أنفسهم ببنائها.
    Lack of the proper layout and an adequate planning framework is, however, one of the important challenges in informal settlements. UN ولكن عدم وجود مخططات سليمة وإطار تخطيط مناسب يُشكل أحد التحديات الهامة في المستوطنات العشوائية.
    The challenges in informal settlements are among the most urgent. UN وتندرج التحديات الماثلة في المستوطنات العشوائية ضمن أشد التحديات حروجة.
    However, it is crucial to also find solutions for densely populated informal settlements in urban areas. UN غير أنه من الأمور الحاسمة كذلك التوصل إلى حلول لمشاكل المستوطنات العشوائية المكتظة بالسكان في المناطق الحضرية.
    It has been an effective tool for countering the view that it is impossible to plan for service provision in informal settlements because of a lack of reliable data. UN وقد أصبح العد الذاتي أداة فعالة في الرد على الرأي القائل بأنه يستحيل التخطيط لتقديم الخدمات في المستوطنات العشوائية بسبب الافتقار إلى البيانات الموثوقة.
    It is to be noted, however, that, while internally displaced persons are expected to benefit from the initiative, the plan has been criticized for ignoring the informal settlements in which many live. UN وتجدر الملاحظة إلى أنه على الرغم من أنه يتوقع أن يستفيد الأشخاص المشردون داخليا من المبادرة، فقد كانت الخطة عرضة للانتقاد لأنها تجاهلت المستوطنات العشوائية التي يعيش فيها عدد كبير من المشردين.
    51. The Special Rapporteur also encourages initiatives aimed at including existing informal settlements in comprehensive urban planning schemes, thereby increasing security of tenure and adequate living conditions, including in terms of access to services. UN 51 - ويشجع المقرر الخاص أيضا المبادرات الرامية إلى إدراج المستوطنات العشوائية القائمة في مشاريع التخطيط الحضري الشامل، وبالتالي زيادة أمن الحيازة وتوفير ظروف معيشية ملائمة، تشمل الحصول على الخدمات.
    58. In areas of informal settlements in which extreme poverty and lack of access to basic services prevail, host communities and their leaders have a crucial role to play. UN 58 - وفي مناطق المستوطنات العشوائية التي يسود فيها الفقر المدقع ونقص إمكانية الوصول إلى الخدمات الأساسية، للمجتمعات المضيفة وقادتها دور كبير ينبغي أن يضطلعوا به.
    Households that are not connected to the formal networks or with limited storage capacity, including those living in informal settlements, nomadic communities, the poor, refugees and migrants, consume less. UN وتستهلك أقل من ذلك الأسر المعيشية غير الموصولة بالشبكات الرسمية أو التي لديها قدرة محدودة على التخزين، ويشمل ذلك تلك التي تعيش في المستوطنات العشوائية ومجتمعات الرحَّل والفقراء واللاجئين والمهاجرين.
    Another cause of urban informal settlements is that rural Roma have been forced to seek employment opportunities in urban areas since they have been essentially displaced from rural land. UN ومن الأسباب الأخرى وراء قيام المستوطنات العشوائية في المدن أن سكان الأرياف من الروما أُجبروا على البحث عن فرص عمل في المناطق الحضرية لأنهم شُرّدوا من المناطق الريفية.
    20. The policymakers or planners who resolve to improve the condition of informal settlements need two types of information. UN 20 - ويحتاج واضعو السياسات أو المخططون الذين يعقدون العزم على تحسين ظروف المستوطنات العشوائية إلى نوعين من المعلومات.
    Individuals and communities that are marginalized, for instance people living in informal settlements, find their human rights are compromised much more often than do others. UN فحقوق الإنسان للأفراد المهمشّين والمجتمعات المهمّشة أكثر تعرضاّ في الغالب للتأثر سلباً، ومثال على ذلك هؤلاء الناس الذين يعيشون في المستوطنات العشوائية.
    Municipalities often deliberately avoid providing formal services in those areas because they fear legitimizing informal settlements. UN وعادةً ما تتجه البلديات عن عمد إلى تجنّب تزويد هذه المناطق بالخدمات الرسمية خشية إضفاء طابع قانوني على المستوطنات العشوائية.
    Urban drift is at the root of the growing numbers of squatter settlements in Phnom Penh. UN ويعتبر الانسياق وراء سكنى المنـــاطق الحضــرية السبب الجذري في وجود أعداد متزايدة من المستوطنات العشوائية في بنوم بنه.
    spontaneous settlements in local host villages are supported in Benin, Côte d'Ivoire, Ghana, Guinea and Senegal. UN ويتم دعم المستوطنات العشوائية في القرى المضيفة المحلية في بنن والسنغال وغانا وغينيا وكوت ديفوار.
    Countries have enhanced their citizens' access to land and property through titling land, granting loans and regularizing State land, including in the context of irregular settlements. UN وقامت البلدان بتعزيز حصول مواطنيها على الأرض والممتلكات من خلال تمليك الأراضي ومنح القروض وتنظيم أراضي الدولة، بما في ذلك في سياق المستوطنات العشوائية.
    Unlike settlements that are established and maintained as a matter of policy by the Government of Israel, outposts are established by groups of settlers and are illegal under Israeli law. UN وبخلاف المستوطنات التي يتم إنشاؤها والحفاظ عليها في إطار سياسة الحكومة الإسرائيلية، فإن هذه المستوطنات العشوائية تقيمها مجموعات من المستوطنين وهي غير قانونية بموجب القانون الإسرائيلي.
    More than half of the informal settlers or 51 per cent were in the NCR, Region VI, and Region IV. On the other hand, the areas with the least number of informal settlements were CAR, Region I and the ARMM. UN ويوجد أكثر من نصف قاطني المستوطنات العشوائية، أي 51 في المائة منهم، في منطقة العاصمة الوطنية والمنطقة السادسة والمنطقة الرابعة. ومن جهة أخرى، فإن المناطق التي يوجد فيها أقل عدد من المستوطنات العشوائية هي منطقة كورديليرا الإدارية والمنطقة الأولى ومنطقة مينداناو المسلمة المتمتعة بالحكم الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد