ويكيبيديا

    "المستوطنات في الأراضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • settlements in the
        
    Therefore, the Maldives calls on Israel to freeze the expansion of all settlements in the occupied territories. UN ولذلك تناشد ملديف إسرائيل تجميد التوسع في جميع المستوطنات في الأراضي المحتلة.
    We therefore strongly deplore the decision by the Israeli Government not to extend the moratorium on the building of settlements in the occupied territory. UN لذا، فإننا ندين بشدة قرار الحكومة الإسرائيلية بعدم تمديد الوقف الاختياري لبناء المستوطنات في الأراضي المحتلة.
    Expressing its concern regarding the security risks related to the presence of the settlements in the occupied territories, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء المخاطر الأمنية المتصلة بوجود المستوطنات في الأراضي المحتلة،
    It reaffirmed the illegality of the settlements in the said territories and of the extension thereof. UN وأكدت من جديد عدم شرعية المستوطنات في الأراضي المذكورة وكذلك عدم شرعية توسيع المستوطنات.
    Illegal construction and expansion of settlements in the occupied territories goes on unimpeded, in contravention of commitments made at Annapolis. UN ويمضي بناء وتوسيع المستوطنات في الأراضي المحتلة بدون هوادة، بما يخالف الالتزامات المعلنة في أنابوليس.
    Israel still calls for the construction of more settlements in the occupied Syrian territories. UN وما زالت تدعو إلى بناء المزيد من المستوطنات في الأراضي السورية المحتلة.
    Some members also reiterated their condemnation of Israel's continued construction of settlements in the Arab territories. UN وجدد بعض الأعضاء أيضاً إدانتهم لاستمرار إسرائيل في بناء المستوطنات في الأراضي العربية.
    III. Continuing expansion of settlements in the occupied Palestinian territories UN ثالثاً - استمرار توسع المستوطنات في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    The continued construction of settlements in the Occupied Palestinian Territory was an obstacle to the establishment of a Palestinian State and caused daily violations of many rights. UN وتشكل مواصلة بناء المستوطنات في الأراضي الفلسطينية المحتلة عقبة تحول دون إقامة دولة فلسطينية وتتسبب في ارتكاب انتهاكات يومية لكثيرٍ من الحقوق.
    III. Continuing expansion of settlements in the occupied Palestinian territories 14 - 19 8 UN ثالثاً - استمرار توسع المستوطنات في الأراضي الفلسطينية المحتلة 14-19 10
    We take this opportunity to appeal to the Government of the United States of America and the European Union to exert their influence to persuade the Government of the State of Israel to stop building settlements in the occupied territories. UN نغتنم هذه الفرصة لكي نناشد حكومة الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي ممارسة نفوذهما لإقناع حكومة دولة إسرائيل بالكف عن بناء المستوطنات في الأراضي المحتلة.
    25. The Special Rapporteur expressed concerns regarding the issue of the settlements in the occupied Palestinian territories. UN 25 - وأعرب المقرر الخاص عن قلقه بشأن مسألة المستوطنات في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    We also call for a halt to the building of settlements in the occupied territories, which, along with the demolition of Palestinian homes and property, is in contravention of the Fourth Geneva Convention and the road map. UN كما أننا ندعو إلى وقف بناء المستوطنات في الأراضي المحتلة، التي تشكل، بالترافق مع هدم المنازل والممتلكات الفلسطينية، مخالفة لاتفاقية جنيف الرابعة ولخريطة الطريق.
    Israel's practice of building settlements in the occupied territories and their construction of a separation wall on that territory continue to present serious impediments to a settlement. UN ولا تزال ممارسة إسرائيل بناء المستوطنات في الأراضي المحتلة وبناء الجدار الفاصل على تلك الأراضي تشكل عائقا خطيرا في سبيل التوصل إلى تسوية.
    10. In addition, the ongoing building of settlements in the occupied territories continues to represent a serious obstacle in the path of the peace process. UN 10 - علاوة على ذلك، ما زال الاستمرار في بناء المستوطنات في الأراضي المحتلة يشكل عقبة خطيرة في طريق عملية السلام.
    Freezing the construction of settlements in the occupied territories, lifting the Gaza blockade and ending attacks against civilian populations are crucial elements in the process. UN إن تجميد بناء المستوطنات في الأراضي المحتلة ورفع حصار غزة وإنهاء الهجمات ضد السكان المدنيين عناصر مهمة من عناصر العملية.
    Regrettably, the promising talks are now being jeopardized by Israel's decision not to extend the moratorium on the building of settlements in the occupied territory. UN وللأسف، فإن الآمال المعقودة على المحادثات تتعرض الآن للخطر جراء قرار إسرائيل بعدم تمديد الوقف الاختياري لبناء المستوطنات في الأراضي المحتلة.
    The European Union recalls that settlements in the occupied territory are illegal under international law, constitute an obstacle to peace and threaten to make a two-State solution impossible. UN ويذكِّر الاتحاد الأوروبي بعدم شرعية المستوطنات في الأراضي المحتلة وفقا للقانون الدولي وبأنها تشكل عقبة في طريق السلام وتهدد باستحالة حل الدولتين.
    III. settlements in the Palestinian territories and their impact on the enjoyment of Human Rights 21 - 28 9 UN ثالثاً - المستوطنات في الأراضي الفلسطينية وأثرها على التمتع بحقوق الإنسان 21-28 12
    III. settlements in the Palestinian territories and their impact on the enjoyment of human rights UN ثالثاً - المستوطنات في الأراضي الفلسطينية وأثرها على التمتع بحقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد