Violence by the settlers against their Palestinian neighbours is a regrettable corollary of this activity. | UN | والعنف الذي يمارسه المستوطنون ضد جيرانهم الفلسطينيين هو إحدى التبعات المؤسفة لهذا النشاط. |
" I can give you other examples of the acts of aggression, repeated acts of aggression, committed by the settlers against their neighbours the Arabs who live close to the settlements. | UN | " ويمكن أن أعطيكم أمثلة أخرى للاعتداءات المتكررة التي يقترفها المستوطنون ضد جيرانهم العرب الذين يسكنون قرب المستوطنات. |
He also asked for comment on reports of rising violence committed by settlers against Palestinian farmers and property owners as illegal settlements expanded. | UN | وطلب أيضا التعليق على التقارير التي تتحدث عن ارتفاع وتيرة أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون ضد المزارعين الفلسطينيين وأصحاب الممتلكات بسبب توسع المستوطنات غير القانونية. |
3. The number of lethal and violent attacks by settlers against Palestinians, including children, had increased. | UN | 3 - وقد ازداد عدد الهجمات المميتة والعنيفة التي شنها المستوطنون ضد الفلسطينيين، بما فيهم الأطفال. |
Attacks by settlers on Palestinians and their properties resulted in 159 Palestinians, including 35 children, being injured during the reporting period. | UN | وأفضت الهجمات التي يشنها المستوطنون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم إلى إصابة 159 فلسطينيا، منهم 35 طفلا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
At the same time, it should dismantle existing settlements, take effective measures to end violence by settlers against Palestinians and their property and ensure the humane treatment of Palestinian prisoners in Israeli jails. | UN | وينبغي لها، في الوقت نفسه، أن تفكك المستوطنات القائمة حاليا، وأن تتخذ تدابير فعالة لإنهاء العنف الذي يمارسه المستوطنون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم، وكفالة المعاملة الإنسانية للسجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية. |
Furthermore, there had been a sharp increase in Government-sanctioned acts of violence and harassment perpetrated by settlers against Palestinians throughout the Occupied Palestinian Territory. | UN | وحدثت، علاوة على ذلك، زيادة حادة في أعمال العنف والمضايقة التي تقرها الحكومة ويرتكبها المستوطنون ضد الفلسطينيين في كل أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة. |
By the end of 2009, there had been approximately 301,200 settlers and the Special Committee had noted a substantial increase in the number of attacks by settlers against Palestinian civilians in the Gaza Strip. | UN | وفي نهاية عام 2009، كان هناك نحو 200 301 مستوطن، ولاحظت اللجنة الخاصة ارتفاعا ملحوظا في الهجمات التي يشنها المستوطنون ضد المدنيين الفلسطينيين في قطاع غزة. |
Of late, the unprecedented level of violent acts perpetrated by settlers against Palestinians and their property has been particularly worrying. | UN | ومما يثير الانزعاج على نحو خاص في الآونة الأخيرة المستوى غير المسبوق لأعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
This expansionist colonialism was accompanied by acts of terrorism and violence perpetrated by the settlers against the innocent Palestinians, particularly in the last four years. | UN | وقد ترافق التوسع الاستيطاني مع أعمال إرهاب وعنف يقوم بها المستوطنون ضد الأبرياء الفلسطينيين، وبخاصة خلال السنوات الأربع الماضية. |
We thus call upon Israel to freeze all settlement activity in the Palestinian occupied territories, including Jerusalem, and to put an end to the aggressive and provocative actions carried out by Israeli settlers against defenceless Palestinians. | UN | لذا ندعو إسرائيل إلى تجميد نشاطها الاستيطاني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، ووضع حد للممارسات التصعيدية والعدوانية التي يلجأ إليها المستوطنون ضد الشعب الفلسطيني الأعزل. |
It must also act forthwith to reign in and bring an end to the terror campaign being perpetrated by the Israeli settlers against the Palestinian civilian population under occupation. | UN | ولا بد لها أيضا من التحرك دون إبطاء للجم حملة الترهيب التي يشنها المستوطنون ضد السكان المدنيين الفلسطينيين الواقعين تحت الاحتلال، ووضع حد لها. |
1. Violence by settlers against Palestinians in the West Bank | UN | 1- أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون ضد الفلسطينيين في الضفة الغربية |
26. Violent acts by settlers against the Palestinian population of the Occupied Palestinian Territory continued. | UN | 26 - تواصلت أعمال العنف التي يمارسها المستوطنون ضد السكان الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
56. Witnesses reported a rise in the number of attacks by settlers against Palestinian civilians and their property. | UN | 56 - أفاد شهود بارتفاع عدد الهجمات التي يشنها المستوطنون ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
24. Violent acts by settlers against the Palestinian population of the Occupied Palestinian Territory continued. | UN | 24 - تواصلت أعمال العنف التي يمارسها المستوطنون ضد السكان الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Data compiled by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs indicates that settler-related incidents, including violence committed by settlers against Palestinians and their property as well as incidents of trespassing, have increased significantly over recent years. | UN | وتشير البيانات التي جمعها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى أن الأحداث المرتبطة بالمستوطنين، ومن بينها العنف الذي يرتكبه المستوطنون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم، وكذلك أحداث التعدي على الممتلكات، قد زادت كثيرا في السنوات الأخيرة. |
In those areas, Israel continues to arrest people, to detain people, to kill, to confiscate territory, to close, and that is in addition to the various practices used by the settlers against the Palestinians, practices that in certain cases can reach to opening fire on Palestinians. | UN | وفي هذه المناطق، تواصل إسرائيل اعتقال اﻷشخاص واحتجازهم وقتلهم ومصادرة اﻷراضي وإغلاقها، هذا باﻹضافة إلى مختلف الممارسات التي يستخدمها المستوطنون ضد الفلسطينيين، وهي ممارسات يمكن أن تصل في بعض الحالات إلى إطلاق النار على الفلسطينيين. |
With regard to acts of violence by settlers against Palestinians, the Mission concludes that Israel has failed to fulfil its international obligations to protect the Palestinians from violence by private individuals under both international human rights law and international humanitarian law. | UN | 1937- تخلص البعثة، فيما يتعلق بأعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون ضد الفلسطينيين، إلى أن إسرائيل فشلت في الوفاء بالتزاماتها الدولية بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بحماية الفلسطينيين من أعمال العنف التي يرتكبها أفراد عاديون. |
A particularly disquieting occurrence is the constant harassment and attacks of settlers on Palestinian civilians, in particular in Hebron. | UN | ومن والوقائع المقلقة بدرجة خاصة، المضايقة والهجمات المستمرة التي يقوم بها المستوطنون ضد المدنيين الفلسطينيين، وخاصة في الخليل. |
It is deeply troubling that attacks by settlers on Palestinians and their property have become a systematic occurrence -- often but not exclusively in the context of anticipated Government action against illegal settlement construction. | UN | ومما يثير الانزعاج الشديد أن الهجمات التي يشنها المستوطنون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم قد أصبحت منتظمة الحدوث - عادة ما تأتي في إطار الإجراءات الحكومية المتوقعة ضد تشييد المستوطنات غير القانونية، وإن كانت لا تقتصر على ذلك الإطار. |