ويكيبيديا

    "المستولى عليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • seized
        
    • captured
        
    • expropriated
        
    • seizure
        
    • the forfeited
        
    • confiscated
        
    The seized territories and objects are being officially ransacked. UN ويجري نهب اﻷراضي واﻷماكن المستولى عليها بصورة رسمية.
    The Party also reported that it released 4.0 metric tonnes of CFCs from the amount seized in 2000. UN كما أفاد الطرف بأنه أفرج عن 4 أطنان مترية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من الكمية المستولى عليها في عام 2000.
    The Party had also reported that it had released 4.0 metric tonnes of CFCs from the amount seized in 2000. UN كما أفاد الطرف بأنه أفرج عن 4 أطنان مترية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من الكمية المستولى عليها في عام 2000.
    - Demand that Armenia withdraw all its armed formations from the captured and occupied Azerbaijani lands; UN - مطالبة جمهورية أرمينيا بسحب جميع تشكيلاتها المسلحة من اﻷراضي المستولى عليها والمحتلة في الجمهورية اﻷذربيجانية؛
    (vi) Undeveloped land expropriated under article 40 of the Constitution; UN ' ٦ ' اﻷراضي البور المستولى عليها بنزع الملكية بموجب المادة ٤٠ من الدستور؛
    In addition, ceremonies marking the destruction of the seized arms have on occasion been held in the presence of witnesses and local media. UN وإضافة إلى ذلك، تقام أحيانا احتفالات لمناسبة تدمير الأسلحة المستولى عليها يحضرها شهود وممثلون عن وسائط الإعلام المحلية.
    With the support of the Government of Japan the Panel has been able to trace some of the Toyota vehicles seized in Omdurman. UN وبدعم من الحكومة اليابانية، تمكن الفريق من تعقب بعض المركبات من طراز تويوتا المستولى عليها في أم درمان.
    It is to be noted that the Government of Eritrea is currently transporting seized goods from the ports of Assab and Massawa to Asmara, for which Ethiopia is the proprietor. UN ويلاحظ أن حكومة اريتريا تقوم حاليا بنقل البضائع المستولى عليها من ميناءي عصب ومصوع إلى ميناء أسمره التابع لاثيوبيا.
    A considerable number of the weapons it had seized still remain unaccounted for. UN ولا تزال أعداد كبيرة من الأسلحة المستولى عليها مجهولة المصدر.
    Please indicate the financial magnitude of the assets frozen, seized or confiscated in regard to the prevention of financing of terrorism. UN برجاء ذكر الحجم المالي للأصول المجمدة أو المستولى عليها أو المصادرة فيما يتعلق بمنع تمويل الإرهاب.
    In forfeitures to the Attorney General of Canada the seized Property Management Act applies and controls the forfeited property. UN وفي حالات المصادرة لصالح المدعي العام لكندا، يطبق قانون إدارة الممتلكات المستولى عليها ويحكم الممتلكات المصادرة.
    Please indicate the financial magnitude of the assets frozen, seized or confiscated in regard to the prevention of financing of terrorism. UN ويرجى بيان الحجم المالي للأصول المجمدة أو المستولى عليها أو المصادرة فيما يختص بمنع تمويل الإرهاب.
    In addition, seized arms have on occasion been destroyed in public ceremonies in the presence of witnesses and the local media. UN وإضافة إلى ذلك، تقام أحيانا احتفالات لمناسبة تدمير الأسلحة المستولى عليها يحضرها شهود وممثلون عن وسائط الإعلام المحلية.
    Over $18 billion worth of seized drugs had been burnt between 1997 and 2011. UN وأضاف أنه تم في الفترة ما بين عام 1997 وعام 2011 حرق ما يزيد قيمته على 18 بليون دولار من المخدرات المستولى عليها.
    Return of property seized from the private sector UN إعادة الممتلكات المستولى عليها من القطاع الخاص:
    III. Return of property seized in the public and private sectors UN ثالثا - إعادة الممتلكات المستولى عليها من القطاعين العام والخاص:
    It is obvious that Armenia is speculating on this principle with the sole purpose of covering up the results of its unlawful use of force and ethnic cleansing and achieving the annexation of the captured territories of Azerbaijan. UN ومن الواضح أن أرمينيا تزايد بهذا المبدأ من أجل تحقيق هدف وحيد يتمثل في مواراة نتائج استخدامها غير المشروع للقوة والتطهير العرقي، وتحقيق ضم الأراضي الأذربيجانية المستولى عليها.
    In Omdurman, white civilian 4x4s repainted in desert camouflage made up a significant part of the stock of captured vehicles. UN وفي أم درمان، شكلت العربات المدنية البيضاء الرباعية الدفع والمعاد طلاؤها بالتمويه الصحراوي قسما كبيرا من كمية المركبات المستولى عليها.
    140. Ransom payments are now commonly delivered directly to the pirates on board the captured ship. UN 140 - ويشيع الآن دفع مبالغ الفدية مباشرةً إلى القراصنة على متن السفينة المستولى عليها.
    The Court rejected a Polish argument that this circumstance made the German claim inadmissible, on the formal ground that the parties were not the same, and on the substantive ground that Germany's complaint related to property seized in breach of a treaty, whereas the tribunals' jurisdiction related to properties lawfully expropriated. UN وقد رفضت المحكمة دفعا بولنديا ذهب إلى أن هذا الظرف يحول دون قبول المطالبة الألمانية استنادا إلى سبب شكلي هو أن الأطراف ليست واحدة، وإلى سبب موضوعي هو أن شكوى ألمانيا تتصل بممتلكات تم الاستيلاء عليها خرقا لمعاهدة، بينما يتصل اختصاص هيئات التحكيم بالممتلكات المستولى عليها شرعيا.
    According to KFOR, incidents involving the seizure of arms and ammunition at the borders of Kosovo are currently limited since most of the weaponry seized are already in Kosovo, while KFOR continues to be actively engaged in their recovery inside Kosovo. UN وأبلغت القوة الدولية في كوسوفو أن الحوادث التي تنتهي بالاستيلاء على الأسلحة والذخيرة على حدود كوسوفو باتت محدودة النطاق لأن معظم الأسلحة المستولى عليها الآن موجودة في كوسوفو، فيما تواصل القوة الدولية في كوسوفو عملية استعادة هذه الأسلحة داخل كوسوفو نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد