The drop-out rate at the primary level nationally has been going downward. | UN | ويتجه معدل التسرب في المستوى الابتدائي نحو الانخفاض على الصعيد الوطني. |
More girls are staying in school past the primary level. | UN | وزاد عدد الفتيات اللائي تواصلن الدراسة بعد المستوى الابتدائي. |
The grants are given at the rate of $2,000 per child at the primary level and $3,330 at the secondary level. | UN | وقدمت المنح بمعدل 000 2 دولار عن التلميذ في المستوى الابتدائي و300 3 دولار عن التلميذ في المستوى الثانوي. |
For example the net enrollment ratio (NER) at the elementary level has reached 50 per cent by 2007. | UN | فعلى سبيل المثال، بلغت النسبة الصافية في المستوى الابتدائي 50 في المائة بحلول عام 2007. |
A teacher-training manual at primary level has already been developed. | UN | وتم أيضا وضع كتيب لتدريب المعلمين على المستوى الابتدائي. |
The distance from home to the educational institution remains a consideration from the primary level to the higher educational levels. | UN | فبُعد المسافة من المنزل إلى المؤسسة التعليمية يظل من الاعتبارات الهامة من المستوى الابتدائي إلى أعلى مستويات التعليم. |
Minimum age: The child is in full-time attendance at an educational institution at the primary level or above while the staff member is in the service of the organization. | UN | السنّ الدنيا: يكون الطفل ملتحقا بمؤسّسة تعليمية على المستوى الابتدائي أو ما فوقه بدوام كامل أثناء خدمة الموظف بالمنظمة. |
The State shall ensure free and compulsory education at the primary level and work to eradicate illiteracy. | UN | وتكفل الدولة التعليم المجاني والإلزامي على المستوى الابتدائي وتعمل من أجل القضاء على الأمية. |
This approach should be adopted from the primary level onwards. | UN | وينبغي اعتماد هذا النهج ابتداءً من المستوى الابتدائي وما يليه. |
6. Ms. Bailey noted that Liberia had made progress in providing for girls' education at the primary level. | UN | 6 - السيدة بيلي: أشارت إلى أن ليبريا حققت تقدما في توفير التعليم للبنات في المستوى الابتدائي. |
Going beyond the MDG targets, many analysts have highlighted the importance of establishing provision of secondary education to enable progression from the primary level. | UN | وبصرف النظر عن الأهداف الإنمائية للألفية، فقد شدد العديد من المحللين على أهمية الاستعداد لتوفير التعليم الثانوي لتمكين الانتقال من المستوى الابتدائي. |
Exam performance at primary level | UN | الأداء في الامتحانات على المستوى الابتدائي |
Share of enrolment at primary level by social groups | UN | الحصة من التسجيل في المستوى الابتدائي حسب المجموعات الاجتماعية |
The net enrolment rate of primary level education stands at 78.6. | UN | ويبلغ المعدل الصافي للقيد بالتعليم في المستوى الابتدائي 78.6 في المائة. |
In 1996 some 153,000 children aged 7 to 13 were not enrolled at the primary level. | UN | وفي عام 1996 كان هناك حوالي 000 153 طفلاً تتراوح أعمارهم بين سبع سنوات و13 سنة غير مسجلين في المستوى الابتدائي. |
At the primary level and above, they offer parents alternative choices to mainstream schooling. | UN | وعلى المستوى الابتدائي وما بعده تتيح للآباء خيارات بديلة لتيار الدراسة الرئيسي. |
These are integral parts of the Social Studies curriculum at the secondary level and of the General Studies curriculum at the primary level. | UN | وهي أجزاء لا يتجزأ من منهج الدراسات الاجتماعية على المستوى الثانوي ومنهج الدراسات العامة على المستوى الابتدائي. |
elementary level Civil Education School | UN | مدارس التعليم المدني من المستوى الابتدائي |
The programme aims to improve levels of learning and teaching at the primary school level. | UN | ويستهدف البرنامج تحسين مستويات التعلم والتعليم في المستوى الابتدائي. |
Insufficient care is paid to mothers who are illiterate or have only got a primary education at best | UN | قلة الاهتمام بالأمهات الأميات وذوات المستوى الابتدائي وما دون. |
In the current fiscal year, budget has been allocated to train 33,141 primary-level teachers and 12,250 secondary-level teachers. | UN | وفي السنة المالية الحالية، خُصصت ميزانية لتدريب 141 33 من مدرسي المستوى الابتدائي و250 12 من مدرسي المستوى الثانوي. |
:: Under category III, the lowering of the calibre threshold to 75 millimetres; | UN | :: في الفئة الثالثة، خفض المستوى الابتدائي للعيار إلى 75 ملليمترا؛ |
The Ministry of Justice has been designated as the sole central authority, replacing the Legal Service of the Government as the administrative authority of first instance. | UN | واختيرت وزارة العدل لتكون السلطة المركزية الوحيدة التي تقوم مقام الدائرة القانونية الحكومية المنوط بها اتخاذ القرار الإداري على المستوى الابتدائي. |
This indicated the need to improve education at primary levels for both sexes to reduce repetition and drop out rates in the future. | UN | وهذا يبين الحاجة إلى تحسين التعليم على المستوى الابتدائي بالنسبة إلى الجنسين لخفض معدلات التخلف والتسيب في المستقبل. |