ويكيبيديا

    "المستوى الابتدائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • primary level
        
    • elementary level
        
    • the primary
        
    • primary school
        
    • primary education
        
    • primary-level
        
    • threshold
        
    • first instance
        
    • primary levels
        
    The drop-out rate at the primary level nationally has been going downward. UN ويتجه معدل التسرب في المستوى الابتدائي نحو الانخفاض على الصعيد الوطني.
    More girls are staying in school past the primary level. UN وزاد عدد الفتيات اللائي تواصلن الدراسة بعد المستوى الابتدائي.
    The grants are given at the rate of $2,000 per child at the primary level and $3,330 at the secondary level. UN وقدمت المنح بمعدل 000 2 دولار عن التلميذ في المستوى الابتدائي و300 3 دولار عن التلميذ في المستوى الثانوي.
    For example the net enrollment ratio (NER) at the elementary level has reached 50 per cent by 2007. UN فعلى سبيل المثال، بلغت النسبة الصافية في المستوى الابتدائي 50 في المائة بحلول عام 2007.
    A teacher-training manual at primary level has already been developed. UN وتم أيضا وضع كتيب لتدريب المعلمين على المستوى الابتدائي.
    The distance from home to the educational institution remains a consideration from the primary level to the higher educational levels. UN فبُعد المسافة من المنزل إلى المؤسسة التعليمية يظل من الاعتبارات الهامة من المستوى الابتدائي إلى أعلى مستويات التعليم.
    Minimum age: The child is in full-time attendance at an educational institution at the primary level or above while the staff member is in the service of the organization. UN السنّ الدنيا: يكون الطفل ملتحقا بمؤسّسة تعليمية على المستوى الابتدائي أو ما فوقه بدوام كامل أثناء خدمة الموظف بالمنظمة.
    The State shall ensure free and compulsory education at the primary level and work to eradicate illiteracy. UN وتكفل الدولة التعليم المجاني والإلزامي على المستوى الابتدائي وتعمل من أجل القضاء على الأمية.
    This approach should be adopted from the primary level onwards. UN وينبغي اعتماد هذا النهج ابتداءً من المستوى الابتدائي وما يليه.
    6. Ms. Bailey noted that Liberia had made progress in providing for girls' education at the primary level. UN 6 - السيدة بيلي: أشارت إلى أن ليبريا حققت تقدما في توفير التعليم للبنات في المستوى الابتدائي.
    Going beyond the MDG targets, many analysts have highlighted the importance of establishing provision of secondary education to enable progression from the primary level. UN وبصرف النظر عن الأهداف الإنمائية للألفية، فقد شدد العديد من المحللين على أهمية الاستعداد لتوفير التعليم الثانوي لتمكين الانتقال من المستوى الابتدائي.
    Exam performance at primary level UN الأداء في الامتحانات على المستوى الابتدائي
    Share of enrolment at primary level by social groups UN الحصة من التسجيل في المستوى الابتدائي حسب المجموعات الاجتماعية
    The net enrolment rate of primary level education stands at 78.6. UN ويبلغ المعدل الصافي للقيد بالتعليم في المستوى الابتدائي 78.6 في المائة.
    In 1996 some 153,000 children aged 7 to 13 were not enrolled at the primary level. UN وفي عام 1996 كان هناك حوالي 000 153 طفلاً تتراوح أعمارهم بين سبع سنوات و13 سنة غير مسجلين في المستوى الابتدائي.
    At the primary level and above, they offer parents alternative choices to mainstream schooling. UN وعلى المستوى الابتدائي وما بعده تتيح للآباء خيارات بديلة لتيار الدراسة الرئيسي.
    These are integral parts of the Social Studies curriculum at the secondary level and of the General Studies curriculum at the primary level. UN وهي أجزاء لا يتجزأ من منهج الدراسات الاجتماعية على المستوى الثانوي ومنهج الدراسات العامة على المستوى الابتدائي.
    elementary level Civil Education School UN مدارس التعليم المدني من المستوى الابتدائي
    The programme aims to improve levels of learning and teaching at the primary school level. UN ويستهدف البرنامج تحسين مستويات التعلم والتعليم في المستوى الابتدائي.
    Insufficient care is paid to mothers who are illiterate or have only got a primary education at best UN قلة الاهتمام بالأمهات الأميات وذوات المستوى الابتدائي وما دون.
    In the current fiscal year, budget has been allocated to train 33,141 primary-level teachers and 12,250 secondary-level teachers. UN وفي السنة المالية الحالية، خُصصت ميزانية لتدريب 141 33 من مدرسي المستوى الابتدائي و250 12 من مدرسي المستوى الثانوي.
    :: Under category III, the lowering of the calibre threshold to 75 millimetres; UN :: في الفئة الثالثة، خفض المستوى الابتدائي للعيار إلى 75 ملليمترا؛
    The Ministry of Justice has been designated as the sole central authority, replacing the Legal Service of the Government as the administrative authority of first instance. UN واختيرت وزارة العدل لتكون السلطة المركزية الوحيدة التي تقوم مقام الدائرة القانونية الحكومية المنوط بها اتخاذ القرار الإداري على المستوى الابتدائي.
    This indicated the need to improve education at primary levels for both sexes to reduce repetition and drop out rates in the future. UN وهذا يبين الحاجة إلى تحسين التعليم على المستوى الابتدائي بالنسبة إلى الجنسين لخفض معدلات التخلف والتسيب في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد