ويكيبيديا

    "المستوى التنظيمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organizational level
        
    • regulatory level
        
    • organizational silos
        
    • organizationally
        
    • of organizational
        
    • level of organization
        
    The organizational level considers strategic planning, partnership-building and networking, team-building, decentralization, and service-delivery. UN ويبحث المستوى التنظيمي التخطيط الاستراتيجي وإقامة الشراكات والتواصل، وتشكيل الأفرقة، وتحقيق اللامركزية، وتقديم الخدمات.
    However, it intended to enhance the efforts to design a mechanism at the organizational level. UN غير أنه تعتزم تعزيز الجهود الرامية إلى تصميم آلية على المستوى التنظيمي.
    The scope of capacity-building has also extended beyond the organizational level. UN كما امتد نطاق بناء القدرات فتجاوز المستوى التنظيمي.
    At that meeting, a presentation was made on IMO ship/port interface work -- both at the regulatory level and in terms of technical cooperation -- highlighting areas of possible collaboration between the two organizations. UN وفي ذلك الاجتماع، قُدم عرض عن الأعمال المشتركة بين سفن وموانئ المنظمة البحرية الدولية - على المستوى التنظيمي وفيما يتعلق بالتعاون التقني معا - مُركِّزا على مجالات التعاون الممكنة بين المنظمتين.
    A framework of results-based planning and performance management instruments that cascades from the organizational level through the unit and country-office level to the individual staff member has been established, focusing on both developmental and managerial activities. UN وقد أنشئ إطار للتخطيط على أساس النتائج ولأدوات إدارة الأداء ينحدر من المستوى التنظيمي مرورا بمستوى الوحدة والمكتب الميداني وصولا إلى كل من الموظفين، يركّز على الأنشطة الإنمائية والإدارية على حد سواء.
    Religious schools and the number of students in these schools are dependent on the organizational level of each religious community and lecturers' ability to galvanize the audience. UN ويتوقف وجود المدارس الدينية، كما يتوقف عدد تلامذتها، على المستوى التنظيمي لكل جماعة دينية وقدرة المحاضرين على التأثير في الجمهور.
    Finally, the policy outlines clear roles and responsibilities with respect to evaluation at all levels of UN-Women and the process of the external evaluation of the evaluation function and of the Entity at the organizational level. UN وأخيرا، تحدد السياسة بوضوح الأدوار والمسؤوليات فيما يتعلق بالتقييم على جميع مستويات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وعملية التقييم الخارجي لمهمة التقييم التي تضطلع بها الهيئة على المستوى التنظيمي.
    Capacity-building at the organizational level UN بناء القدرات على المستوى التنظيمي
    Other symptoms of poor human resources management at the organizational level are: UN 69- من الأعراض الأخرى لسوء إدارة الموارد البشرية على المستوى التنظيمي ما يلي:
    The Inspector acknowledges that many of these issues could be resolved only at the organizational level through the reform of human resources management ongoing at most organizations. UN 70- ويقر المفتش بأنه لا يمكن حل العديد من هذه القضايا إلا على المستوى التنظيمي عبر إصلاح إدارة الموارد البشرية الجاري في معظم المنظمات.
    Other symptoms of poor human resources management at the organizational level are: UN 69 - من الأعراض الأخرى لسوء إدارة الموارد البشرية على المستوى التنظيمي ما يلي:
    The Inspector acknowledges that many of these issues could be resolved only at the organizational level through the reform of human resources management ongoing at most organizations. UN 70- ويقر المفتش بأنه لا يمكن حل العديد من هذه القضايا إلا على المستوى التنظيمي عبر إصلاح إدارة الموارد البشرية الجاري في معظم المنظمات.
    This system begins at the organizational level with the medium-term MYFF strategic results framework and the managing-for-results framework. UN ويبدأ هذا النظام على المستوى التنظيمي بالإطار التمويلي المتوسط الأجل والمتعدد السنوات للنتائج الاستراتيجية وإطار الإدارة للحصول على النتائج.
    The strategy includes the use of an integrated set of interventions to tackle gender balance on multiple fronts at the organizational level. UN وتشمل الاستراتيجية استخدام مجموعة من التدخلات المتكاملة لمعالجة التوازن بين الجنسين على جبهات متعددة على المستوى التنظيمي.
    The field-level committee can be a very effective mechanism at the organizational level to establish a constructive and transparent dialogue among country representatives of United Nations system organizations. UN ويمكن أن تمثل لجنة الصعيد الميداني آلية فعالة جدا على المستوى التنظيمي ﻹقامة حوار بنﱠاء ومتسم بالشفافية فيما بين الممثلين القطريين لمختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Distribution by organizational level (%) UN التوزيع حسب المستوى التنظيمي (نسبة مئوية)
    organizational level UN المستوى التنظيمي
    It has been said repeatedly that there is a difference between the large-scale development of the law of the sea at the regulatory level and the unsatisfactory development at the implementation level. UN لقد قيل مرارا إن هناك فرقا بين التطوير الواسع النطاق لقانون البحار على المستوى التنظيمي والتطور غير المرضي على المستوى التنفيذي.
    116. In view of the harm which the delay in the entry into force of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries is causing at the regulatory level, it is recommended that the Commission on Human Rights should appeal to States for understanding so that they will decide to ratify or accede to the Convention and bring it rapidly into force. UN ٦١١- وبالنظر الى الضرر الذي ينجم على المستوى التنظيمي من جراء التأخر في بدء سريان اتفاقية اﻷمم المتحدة لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، يوصى بأن تناشد لجنة حقوق اﻹنسان الدول تفهم المسألة لكي تقرر التصديق على الصك المذكور أو الانضمام إليه، بغية دخوله حيﱢز النفاذ بسرعة.
    It was also envisaged that the reporting line would provide a framework for implementing systemic reform and help mitigate the effects of organizational silos and cultural resistance to change. UN وكان من المتوخى أيضا أن تتيح هذه العلاقة إطارا لتنفيذ إصلاح شامل والمساعدة على التخفيف من آثار غياب التنسيق على المستوى التنظيمي والمقاومة الثقافية للتغيير.
    organizationally, it has a network of regional centres -- Mauritius for the Indian Ocean region, Dakar for West Africa, Beijing for the Asia-Pacific region -- which allows it to limit its action as appropriate for the area concerned. UN وللرابطة على المستوى التنظيمي شبكة من الأقطاب الإقليمية تمكنها من تكثيف أنشطتها في المناطق المستهدفة: هذا الأقطاب توجد في موريشيوس بالنسبة للمحيط الهندي، وداكار بالنسبة لغرب أفريقيا، وبيكين بالنسبة لبلدان آسيا من منطقة المحيط الهادي.
    Sector has seen loss of organizational volume and scope over past decade. UN - شهد القطاع خسائر في الحجم والنطاق على المستوى التنظيمي على مدى العقد الماضي.
    In a number of countries where Narcotics Anonymous is a relatively recent phenomenon, the group is the only level of organization. UN وفي عدد من البلدان حيث تعتبر الهيئة ظاهرة حديثة نسبيا، تُعد هذه المجموعات هي المستوى التنظيمي الوحيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد