Child protection committees established at governmental level also ensured follow-up. | UN | كما تكفل لجان حماية الطفل المنشأة على المستوى الحكومي متابعة هذا الأمر. |
Its evaluations often underpinned significant actions at the governmental level. | UN | وغالباً من تُستخدم تقييماتها كأساس لإجراءات هامة على المستوى الحكومي. |
Estimate 2010: Framework and plan of action negotiated at governmental level | UN | الأداء المقدّر لعام 2010: التفاوض حول الإطار وخطة العمل على المستوى الحكومي |
The representation received by the Committee implied that corruption, including at the government level, was taking place. | UN | ويشير البيان الذي تلقته اللجنة ضمناً إلى وجود الفساد، بما في ذلك على المستوى الحكومي. |
The Committee is seriously concerned that violence against children is socially accepted and not considered a priority issue at the government level. | UN | وتشعر اللجنة بقلق بالغ لأن العنف ضد الأطفال مقبول اجتماعياً ولا يُعتبر مسألة ذات أولوية على المستوى الحكومي. |
Their place of residence affects which level of government is responsible for providing programmes and services to them, as well as the availability of such support. | UN | فمكان إقامتهن هو الذي يحدد ما هو المستوى الحكومي المسؤول عن تقديم الخدمات والبرامج لهن، وكذلك توافر مثل هذا الدعم. |
National machinery at the governmental level is a catalyst for gender mainstreaming, not an agency for policy implementation. | UN | والجهاز الوطني على المستوى الحكومي هو عامل حفﱠاز ﻹدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس، وليس وكالة لتنفيذ السياسات. |
International cooperation was required not only at the governmental level, but also between private partners. | UN | والتعاون الدولي ليس مطلوبا على المستوى الحكومي فحسب، بل أيضا بين الشركاء في القطاع الخاص. |
The subregion lacks a mechanism to ensure security and stability at the governmental level. | UN | وتفتقر المنطقة دون الإقليمية إلى آلية لضمان الأمن والاستقرار على المستوى الحكومي. |
It was considered a positive step that an Investigative Commission on Disappearances was established at the governmental level. | UN | واعتُبر إنشاء لجنة تحقيقات على المستوى الحكومي تعنى بحالات الاختفاء خطوة إيجابية. |
In the same working paper, Japan also acknowledged that `the development of educational programmes at the governmental level has not seen great progress' . | UN | وفي ورقة العمل نفسها، أقرت اليابان أيضاً بأن `إعداد برامج تثقيفية على المستوى الحكومي لم يشهد أي تقدم كبير`. |
In addition to the governmental level, it was also sent to other forums including civil organizations, trade unions, specialized conferences, etc. | UN | وعُمِّم المجلد على المستوى الحكومي وأُرسل أيضاً إلى محافل أخرى منها منظمات مدنية ونقابات ومؤتمرات متخصصة، ونحو ذلك. |
Consequently, there had been little response or legislation at the government level. | UN | وبالتالي فلم يكن هناك إلا استجابة ضئيلة أو تشريعات قليلة على المستوى الحكومي. |
Broadening the partnership from the government level to include parliament and civil society representation could improve the transparency and legitimacy of partnerships between African and other developing countries. | UN | وقد يؤدي توسيع نطاق الشراكة ليتجاوز المستوى الحكومي ويشمل البرلمان وممثلي المجتمع المدني إلى تحسن مستوى شفافية وشرعية الشراكات بين البلدان الأفريقية والبلدان النامية الأخرى. |
In many countries those factors were already in place at the national government level. | UN | وأضاف أن هذه العوامل موجودة بالفعل في بلدان عديدة على المستوى الحكومي الوطني. |
In some cases coordination at the government level had not been effective enough. | UN | وفي بعض الحالات لم يكن التنسيق على المستوى الحكومي يتسم بما يكفي من الفعالية. |
The new modalities that had been established at the local government level were estimated to be well received by members of civil society. | UN | وقد قدر أن اﻷساليب الجديدة التي أنشئت على المستوى الحكومي المحلي قد استقبلها أعضاء المجتمع المدني استقبالا جيدا. |
At higher government level the awareness-building programme is in process. | UN | ويجري تنفيذ برنامج التوعية على المستوى الحكومي الأعلى. |
Only after consultation fails are disputes referred to the next level of government. | UN | ولا تحال المنازعات الى المستوى الحكومي التالي إلا بعد فشل المشاورات. |
The report also includes information concerning developments, challenges and good practices at the State level. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات بشأن التطورات والتحديات والممارسات السليمة على المستوى الحكومي. |
Indeed, government-level meetings have been institutionalized and as many as 90 such meetings have been held over the past two years. | UN | وقد أصبحت الاجتماعات على المستوى الحكومي مؤسسية الطابع، وعقد أكثر من 90 اجتماعاً من هذا القبيل خلال العامين الماضيين. |
We must involve all actors: not only all levels of government, but also all relevant international, regional and subregional organizations. | UN | ويجب علينا أن نشرك جميع الأطراف الفاعلة، ليس على المستوى الحكومي فحسب، بل وأيضا على مستوى جميع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |