ويكيبيديا

    "المستوى القطاعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sectoral level
        
    • sector level
        
    • sectoral terms
        
    • and sectoral
        
    • sector-wide level
        
    • the sector-level
        
    This applies to registration activities as well as to any other set objective at the sectoral level. UN وينطبق هذا على أنشط التسجيلي كما ينطبق على أي هدف محدد آخر على المستوى القطاعي.
    This can be due to a lack of qualified personnel and competing priorities at the sectoral level and in local and municipal development plans. UN وقد يُعزى هذا إلى نقص الموظفين المؤهلين وتنافس الأولويات على المستوى القطاعي وفي خطط التنمية المحلية والبلدية.
    These committees suffer from being allocated low budgets by their national governments, similar to environmental offices at the sectoral level. UN وتعاني هذه اللجان من قلة الميزانيات التي تخصصها حكوماتها الوطنية، مثلها مثل مكاتب البيئة على المستوى القطاعي.
    At the sectoral level, the Ministry of Agriculture is setting up projects aimed at the economic empowerment of women. UN كما تطلق وزارة الزراعة على المستوى القطاعي مشاريع تهدف إلى تعزيز وتقوية المرأة اقتصادياً.
    At the programme level, a series of discussions are taking place at the sector level to identify the most effective ways of mainstreaming gender. UN وعلى مستوى البرامج، تدور حاليا سلسلة من المناقشات على المستوى القطاعي لتحديد أنجع السبل لتعميم المنظور الجنساني.
    It is responsible for mainstreaming gender in agricultural development projects, programmes and plans at the sectoral level. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن تعميم الشأن الجنساني في المشاريع والبرامج والخطط الإنمائية الزراعية على المستوى القطاعي.
    The macro imbalances outlined above are the aggregate expressions of distortions and fragmentation at the sectoral level. UN إن الاختلالات الكلية الوارد ذكرها أعلاه تشكل الصورة الاجمالية للتشوهات والتجزئة على المستوى القطاعي.
    The present note, however, does not go into a discussion of these crucial aspects, but focuses on what needs to be done on the sectoral level. UN على أن هذه المذكرة، لا تتطرق إلى بحث هذه الجوانب الحيوية، لكنها تركز على ما يجب القيام به على المستوى القطاعي.
    This strategy was aimed at creating and promoting awareness and understanding of gender frameworks and objectives at the sectoral level. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى خلق وتعزيز الوعي وفهم أطر البعد الجنساني وأهدافه على المستوى القطاعي.
    Development of skills in policy formulation at the sectoral level K01 - K21k UN :: تطوير المهارات المتعلقة بصياغة السياسات على المستوى القطاعي
    These require strategic policy interventions at the national, regional as well as at the sectoral level. UN وهذا يتطلب تدخلات في مجال السياسة الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي، وكذلك على المستوى القطاعي.
    A programme to review the action plan to combat corruption had been launched to implement this general policy at the sectoral level. UN وقد أُطلق برنامج لاستعراض خطة العمل الخاصة بمكافحة الفساد قصد تنفيذ هذه السياسة العامة على المستوى القطاعي.
    The main advances made at the sectoral level to date are as follows: UN وفيما يلي بيان بأهم جوانب التقدم المحرزة على المستوى القطاعي حتى الآن:
    A. The system at the sectoral level: programme managers and specialized intergovernmental bodies 19 - 21 7 UN المنظومة على المستوى القطاعي: مديرو البرامج والهيئات الحكومية الدولية المتخصصة
    A. The system at the sectoral level: programme managers UN ألف - المنظومة على المستوى القطاعي: مديرو البرامج
    Institutions at the sectoral level had a strong influence on macroeconomic policies. UN 19- وللمؤسسات على المستوى القطاعي أثر قوي على سياسات الاقتصاد الكلي.
    Argentina supported the TCDC programming exercises carried out by groups of countries at the sectoral level with the participation of the public and private sectors. UN وتؤيد اﻷرجنتين عمليات برمجة هذا التعاون التي تضطلع بها مجموعات من البلدان على المستوى القطاعي بمشاركة القطاعين العام والخاص.
    Information on energy supply and demand at the sectoral level is needed in order to identify those sectors and subsectors where energy-conservation efforts should be addressed first and will have the greatest impact. UN وهناك حاجة للمعلومات بشأن امدادات الطاقة والطلب عليها على المستوى القطاعي بغية تعيين القطاعات والقطاعات الفرعية التي ينبغي بذل جهود لحفظ الطاقة فيها قبل غيرها والتي يمكن أن تحقق أكبر أثر.
    Progress has been made in meetings of the Military Coordination Commission at the sector level. UN وتحقق تقدم في اجتماعات لجنة التنسيق العسكرية على المستوى القطاعي.
    The assessment was based on the MDGs and was further broken down to sector level. UN وقد استند التقييم إلى الأهداف الإنمائية للألفية، واتُّخذت خطوة إضافية للتقسيم على المستوى القطاعي.
    A systemic approach in the energy sector - that is to say, efficiency and conservation on the demand side, and use of renewables and increased efficiency on the supply side - must also be mirrored by a systemic approach in sectoral terms: a low-carbon energy policy must be integrated into a holistic low-carbon development strategy. UN كما يجب أن يقابل أي أسلوب منهجي في قطاع الطاقة، أي الكفاءة والحفظ في جانب الطلب، واستخدام المصادر المتجددة وتعزيز الكفاءة في جانب العرض، اتخاذ أسلوب منهجي على المستوى القطاعي: إذ يجب إدماج سياسة للطاقة الخفيضة الكربون في استراتيجية إنمائية شاملة خفيضة الكربون.
    In addition, an organizational system of key performance indicators is being introduced and a comprehensive performance monitoring system for emergency programme response and sectoral leadership will be developed in 2006. UN ويجري فضلا عن ذلك الشروع في العمل بنظام مؤشرات الأداء الرئيسية، وسيتم في عام 2006 وضع نظام شامل لرصد الأداء على مستوى برامج الاستجابة لحالات الطوارئ والقيادة على المستوى القطاعي.
    Initiatives at the sector-wide level aim to produce systemic improvements within the security sector by transforming the strategic, architectural and foundational basis common to all security sector components. UN وتهدف المبادرات على المستوى القطاعي إلى إدخال تحسينات نظمية على قطاع الأمن من خلال تحويل الأساس الاستراتيجي والهيكلي والتأسيسي المشترك لجميع عناصر قطاع الأمن.
    During the meeting, the delegates discussed the current military situation and reviewed the functioning of the sector-level military coordination commissions. UN وخلال الاجتماع، ناقش أعضاء الوفدين الحالة العسكرية الراهنة واستعرضوا أداء لجان التنسيق العسكرية على المستوى القطاعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد