ويكيبيديا

    "المستوى القطري في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country level in
        
    • national level in
        
    • the country level
        
    • country level to
        
    • country level within
        
    • country-level
        
    • country level are
        
    The targets should not be applied uniformly at the country level in all cases. UN فينبغي عدم تطبيق الغايات بشكل متماثل على المستوى القطري في جميع الحالات.
    During the period under review, projects were identified for implementation at the country level in Kenya, Liberia and the Philippines. UN وخلال الفترة التي يغطيها الاستعراض، تم تحديد مشاريع لتنفيذها على المستوى القطري في كينيا، وليبريا، والفلبين.
    It required participation from across stakeholder groups at the country level in its national governance bodies, the country coordinating mechanisms. UN وتطلبت مشاركة من مختلف مجموعات أصحاب المصلحة على المستوى القطري في هيئاتها الإدارية الوطنية المعروفة بآليات التنسيق القطرية.
    The implementation of the strategy was pursued by means of the development of business plans at the national level in major producing countries. UN وقد اضطلع بتنفيذ هذه الاستراتيجية بوضع خطط عمل على المستوى القطري في البلدان المنتجة الرئيسية.
    Major challenges have been faced at the country level in the transition from a traditional project approach and in developing appropriate methodologies. UN وووجهت تحديات رئيسية على المستوى القطري في التحول عن النهج المشاريعي التقليدي وفي وضع المنهجيات الملائمة.
    The LAC RCU has been collecting information and organizing databases at country level in specific areas, such as scientific and monitoring institutions and parliamentary commissions. UN وما فتئت وحدة التنسيق الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي تجمع المعلومات وتنظم قواعد البيانات على المستوى القطري في مجالات محددة، مثل المؤسسات العلمية ومؤسسات الرصد واللجان البرلمانية.
    67. UNAIDS also supported the roll out of the People Living with AIDS Stigma Index at the country level in more than 30 countries. UN 67 - كما دعم البرنامج المشترك بدء نشر مؤشر وصم الأشخاص المصابين بالإيدز على المستوى القطري في أكثر من 30 بلدا.
    Most of the programmes were of good quality, and all of them were coherent with other documents prepared at the country level in the context of other initiatives. UN وأشار إلى أن معظم هذه البرامج يتسم بنوعية جيدة كما أن هذه البرامج جميعها متوافقة مع الوثائق الأخرى التي أعدت على المستوى القطري في سياق مبادرات أخرى.
    58. In June 2000, UNFPA held a major consultation with the World Bank to explore areas of enhanced cooperation at the country level in sub-Saharan Africa. UN 58 - وفي حزيران/يونيه 2000 أجرى الصندوق مشاورة رئيسية مع البنك الدولي لاستطلاع مجالات التعاون المعزز على المستوى القطري في أفريقيا جنوب الصحراء.
    In this regard, the Council calls on African countries and their development partners to organize selected thematic consultations at the country level in an effort to better coordinate and harmonize the implementation of the programmes and initiatives for Africa. UN وفي هذا الصدد، يدعو المجلس البلدان اﻷفريقية وشركاءها في التنمية إلى تنظيم مشاورات مواضيعية مختارة على المستوى القطري في محاولة لتحسين التنسيق والمواءمة لتنفيذ البرامج والمبادرات بشأن أفريقيا.
    The preparatory process should have engaged, at the country level, in a systematic analysis of gains from concessions and benefits offered to least developed countries over the decade. UN وكان يُفترض أن يشرع في هذه العملية التحضيرية على المستوى القطري في ضوء تحليل منهجي للمكاسب المستمدة من الامتيازات والمزايا التي قُدمت إلى أقل البلدان نموا على امتداد السنوات العشر.
    This calls for emphasizing the country level in the operational and normative work of the United Nations and for strong local-to-global links between the two. UN وهذا يستدعي التشديد على المستوى القطري في أعمال الأمم المتحدة التنفيذية وأعمالها المتعلقة بوضع المعايير، كما يستدعي وجود صلات قوية بين ما هو محلي وما هو عالمي تربط بين الاثنتين.
    As always, Tanzania stands ready to do its part and pledges its full support to the PBC in New York and at the country level in the process of implementing the recommendations. UN وتنزانيا على استعداد، كشأنها دائما، لأن تقوم بواجبها وهي تتعهد بتقديم دعمها للجنة بناء السلام في نيويورك وعلى المستوى القطري في عملية تنفيذ التوصيات.
    Following consultations on the status and challenges of the initiative, they urged the United Nations to contribute to progress at country level in certain priority areas. UN وبعد أن أجرت هذه البلدان مشاورات بشأن وضع المبادرة والتحديات التي تشكلها، تحث الأمم المتحدة على الإسهام في إحراز التقدّم على المستوى القطري في بعض المجالات ذات الأولوية.
    They highlighted the need for further sensitization workshops and consultations and the development of practical tools to facilitate identification and use of contextually relevant indicators at the country level in compliance with human rights standards. UN وأبرزوا الحاجة إلى تنظيم المزيد من حلقات العمل والمشاورات للتوعية ووضع أدوات عملية لتسهيل تحديد واستخدام مؤشرات ذات صلة بالسياق على المستوى القطري في الامتثال لمعايير حقوق الإنسان.
    The critical resource shortage in the Department has left it heavily driven by the exigencies of crisis response and unable to engage in depth at the country level in many cases. UN وقد أدى النقص الشديد في موارد الإدارة إلى إثقال كاهلها بمتطلبات الاستجابة للأزمات التي أصبحت دافعها إلى حد كبير وباتت غير قادرة على المشاركة بشكل كبير على المستوى القطري في العديد من الحالات.
    The increase in country-level expenditures is mainly attributable to increased delivery at the country level in Asia. UN 24- ويرجع سبب زيادة النفقات على المستوى القطري بصفة أساسية إلى زيادة الإنفاق على المستوى القطري في آسيا.
    In particular, the Council emphasized the need for an enhanced allocation of resources for the development of the system at national level in all the regions. UN وعلى وجه الخصوص، أكد المجلس الحاجة إلى زيادة تخصيص الموارد اللازمة لإنشاء هذه النظم على المستوى القطري في جميع الأقاليم.
    Under the leadership of Governments, joint programming should be used as a modality at the country level to enhance collaboration and coherence of all United Nations system activities in Africa. UN وتحت قيادة الحكومات، ينبغي أن تستخدم البرمجة المشتركة كوسيلة نموذجية لتعزيز التعاون والتماسك بين جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري في أفريقيا.
    CEB members point out in this regard that the most effective form of coordination takes place at the country level within the framework of specific developmental needs and in response to the requests of national authorities. UN ويوضح أعضاء المجلس في هذا الصدد أن أكثر أشكال التنسيق فعالية يتم على المستوى القطري في إطار احتياجات إنمائية محددة، واستجابة لطلبات السلطات الوطنية.
    country-level research should begin in early to mid-1999. UN وستبدأ البحوث على المستوى القطري في الفترة ما بين أوائل ومنتصف عام ١٩٩٩.
    Table IX in Chapter III provides a breakdown of posts at the regional and headquarters levels, and figures at the country level are provided in Table X. UN ويوفر الجدول التاسع في الفصل الثالث تفاصيل الوظائف على المستوى الإقليمي ومستوى المقر، وترد الأرقام على المستوى القطري في الجدول العاشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد