ويكيبيديا

    "المستوى القطري مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country level with
        
    The Commission further strengthened linkages at the country level with the programmatic activity of the Peacebuilding Fund. UN ومضت اللجنة في تعزيز الروابط على المستوى القطري مع العمل البرنامجي الذي يقوم به صندوق بناء السلام.
    We shall also pursue enhanced collaboration at the country level with the private sector, non-official donors, regional organizations and official donors. UN وسنسعى أيضا إلى زيادة التعاون على المستوى القطري مع القطاع الخاص والجهات المانحة غير الرسمية والمنظمات الإقليمية والجهات المانحة الرسمية.
    132. UNHCR continued to highlight the importance of joint planning at the country level with other United Nations agencies and the governments concerned. UN 132- وواصلت المفوضية إبراز أهمية التخطيط المشترك على المستوى القطري مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والحكومات المعنية.
    We shall also pursue enhanced collaboration at the country level with the private sector, nonofficial donors, regional organizations and official donors. UN وسنسعى أيضا إلى زيادة التعاون على المستوى القطري مع القطاع الخاص والجهات المانحة غير الرسمية والمنظمات الإقليمية والجهات المانحة الرسمية.
    We shall also pursue enhanced collaboration at the country level with the private sector, nonofficial donors, regional organizations and official donors. UN وسنسعى أيضا إلى زيادة التعاون على المستوى القطري مع القطاع الخاص والجهات المانحة غير الرسمية والمنظمات الإقليمية والجهات المانحة الرسمية.
    The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) was introduced with the purpose of bringing greater coherence to the United Nations programmes of assistance at the country level with common objectives and time!frames in close consultation with Governments. UN 23- بدأ استخدام إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لزيادة مواءمة برامج الأمم المتحدة للمساعدة على المستوى القطري مع الأهداف المشتركة والأطر الزمنية، بالتشاور الوثيق مع الحكومات.
    (a) " Delivering as One " at country level with the related aspect of harmonization of business practices; UN (أ) " توحيد الأداء " على المستوى القطري مع ما يتصل بذلك من مواءمة لممارسات تسيير الأعمال؛
    She assured the Board that CPD consultations began early at the country level with all national stakeholders, and continued at headquarters, a process through which the Board had ample opportunity to comment. UN وأكدت للمجلس أن المشاورات المتعلقة بوثائق البرامج القطرية تبدأ مبكرا على المستوى القطري مع جميع الأطراف المعنية الوطنية، وتستمر على مستوى المقر، وهي عملية تُتاح للمجلس فيها فرصة وافرة لإبداء التعليقات.
    She assured the Board that CPD consultations began early at the country level with all national stakeholders, and continued at headquarters, a process through which the Board had ample opportunity to comment. UN وأكدت للمجلس أن المشاورات المتعلقة بوثائق البرامج القطرية تبدأ مبكرا على المستوى القطري مع جميع الأطراف المعنية الوطنية، وتستمر على مستوى المقر، وهي عملية تُتاح للمجلس فيها فرصة وافرة لإبداء التعليقات.
    (a) To conduct a statistical needs assessment at the country level, with emphasis on national accounts, government finance and balance-of-payments statistics; UN )أ( إجراء تقييم للاحتياجات اﻹحصائية على المستوى القطري مع التركيز على الحسابات القومية وإحصاءات التمويل الحكومي وميزان المدفوعات؛
    It would enable voluntary contributions and other sources of funding to provide " reimbursable seeding operations " to local revolving fund accounts to be set up at the country level with national partners and participating local banking institutions who would assume the fiduciary responsibilities of local lending operations. UN وستمكن هذه النافذة المساهمات الطوعية ومصادر التمويل الأخرى من تقديم " عمليات جمع تعويضية لرأس المال الأولي " لحساب الصندوق المتجدد المحلي لكي يكون على المستوى القطري مع الشركاء الوطنيين ومشاركة المؤسسات البنكية المحلية التي ستتحمل المسؤوليات الائتمانية لعمليات الإقراض المحلية.
    177. The present section aims to focus on the impact of the work of the United Nations development system at the country level, with focus on capacity-building and development, gender equality and women's empowerment, South-South cooperation and the regional dimension of development. UN 177 - ويهدف هذا الفرع إلى التركيز على أثر عمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى القطري مع التركيز على بناء القدرات، والتنمية، والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والبعد الإقليمي للتنمية.
    21. It was recommended that governments, international organizations and NGOs share their information at country level with the local bodies (e.g. inter-sectoral committees, mine action centres, health authorities) and make the information public. UN 21- كما أوصت لجنة الخبراء الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بتقاسم المعلومات المتاحة لها على المستوى القطري مع الهيئات المحلية (مثل اللجان المشتركة بين القطاعات، ومراكز العمل في مجال الألغام، والسلطات الصحية، وما إليها) وإتاحة هذه المعلومات للجمهور عموما.
    21. It was recommended that governments, international organizations, and NGOs share their information at country level with the local bodies (e.g., inter-sectoral committees, mine action centres, health authorities, etc.) and make the information public. UN 21- كما أوصت لجنة الخبراء الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بتقاسم المعلومات المتاحة لها على المستوى القطري مع الهيئات المحلية (مثل اللجان المشتركة بين القطاعات، ومراكز العمل في مجال الألغام، والسلطات الصحية، وما إليها) وإتاحة هذه المعلومات للجمهور عموما.
    1. Mr. Azaiez (Tunisia), associating his delegation with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China, said that progress had been made since the United Nations Conference on Environment and Development regarding sustainable development at country level, with conventions entering into force on climate change, biological diversity and desertification. UN ١ - السيد عزيﱠز )تونس(: أعرب عن اتفاق وفده في الرأي مع البيان الذي أدلى به ممثل اندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وقال لقد أحرز تقدم منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن التنمية المستدامة على المستوى القطري مع بدء سريان الاتفاقات بشأن تغير المناخ والتنوع البيولوجي والتصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد