Such a high level of foreign aid is neither stable nor sustainable, especially given the current state of the world economy. | UN | وهذا المستوى المرتفع من المعونة الخارجية لا هو مستقر ولا هو مستدام، وبخاصة بالنظر إلى الوضع الراهن للاقتصاد العالمي. |
All of our student coaches must maintain a high level | Open Subtitles | جميع مدربي الطلاب يجب عليهم ان يذكرو المستوى المرتفع |
That created a risk of there being no suitable employment for persons benefiting from a high level of education in those countries, who would therefore emigrate to more developed countries. | UN | ويساعد هذا على إيجاد خطر انعدام فرص عمالة مناسبة للأشخاص الذين يستفيدون من المستوى المرتفع من التعليم في تلك البلدان، حيث يهاجر هؤلاء إلى بلدان أكثر تقدّماً. |
The high level of unhedged private external debt made the option of devaluing the baht a painful choice that was avoided until foreign exchange reserves had been nearly exhausted in defending the exchange rate. | UN | وقد جعل المستوى المرتفع للدين الخارجي الخاص وغير المقيد من خفض قيمة البهت خيارا مؤلما تم تجنبه إلى أن كادت الاحتياطيات من العملات اﻷجنبية تستنفد في الدفاع عن سعر الصرف. |
The high level of insecurity seriously affects the activities of MONUA and those of humanitarian relief personnel. | UN | وهذا المستوى المرتفع من انعدام اﻷمن يؤثر بصورة خطيرة على أنشطة البعثة، وأنشطة موظفي اﻹغاثة اﻹنسانية. |
Perhaps the most important of these is the high level of unemployment, an ill unknown to several generations of Cubans. | UN | ولعل أهم هذه المشاكل هو المستوى المرتفع للبطالة، التي تمثل داء لم تعرفه أجيال عدة من الكوبيين. |
This high level of market penetration was indicative of the peaking of the programme's outreach with its current range of credit products. | UN | ويشير هذا المستوى المرتفع لاختراق الأسواق إلى الإمكانات المرتفعة للبرنامج بمستوياته الحالية للإقراض. |
The current high level of arrears to troop contributors was simply unacceptable. | UN | وأكد أن المستوى المرتفع الحالي لمتأخرات التسديد للبلدان المساهمة بقوات يمثل، ببساطة، أمرا غير مقبول. |
Compounding the high level of poverty are growing inequalities in the distribution of income. | UN | ومما يزيد المستوى المرتفع للفقر تعقيداً تزايد أوجه الجور في توزيع الدخل. |
20. The high level of unpaid assessments continues to impact negatively upon the Organization's liquidity. | UN | 20 - وما زال المستوى المرتفع للاشتراكات غير المدفوعـة يؤثر بالسلب على السيولـة لدى المنظمة. |
the high HDI ranking reflects the history of a high level of government spending on health, education, and welfare. | UN | وتمثل هذه الدرجة الرفيعة في دليل التنمية البشرية تاريخ المستوى المرتفع من الإنفاق الحكومي على الصحة والتعليم والرعاية. |
The Chairman was encouraged, therefore, to observe the high level of national and international coordination and cooperation evident in the countries he had visited. | UN | ولذلك شعر الرئيس بارتياح لملاحظة المستوى المرتفع من التنسيق والتعاون على الصعيدين الوطني والدولي الذي كان واضحا في البلدان التي قام بزياراتها. |
Maintaining this high level of activity at first instance is essential in order to complete the majority of all trials by the second half of 2009. | UN | والحفاظ على هذا المستوى المرتفع من العمل يبدو للوهلة الأولى ضروريا حتى يمكن الانتهاء من معظم المحاكمات في النصف الثاني من عام 2009. |
The high level of unemployment, about 56 per cent, remained a challenge. | UN | ولا يزال المستوى المرتفع للبطالة والبالغ نحو 56 في المائة يمثل تحديا كبيرا. |
Subject to parliamentary approval, we will keep our assistance at a high level next year. | UN | وسنحافظ على المستوى المرتفع للمساعدة التي نقدمها في العام القادم، رهنا بموافقة البرلمان. |
The high level of short-term holdings in particular helped to preserve the value of the Fund during the period of high market volatility. | UN | وساعد المستوى المرتفع من الحيازات القصيرة الأجل على الاحتفاظ بقيمة الصندوق خلال فترة التقلب المرتفع في الأسواق. |
The high level of cash poverty goes hand in hand with poor human development performance. | UN | ويقترن هذا المستوى المرتفع من الفقر النقدي بمستويات أداء ضعيفة في مجال التنمية البشرية. |
the high levels of urbanization attained by these countries contribute to this outcome. | UN | ويسهم المستوى المرتفع من التحضر الذي وصلت إليه هذه البلدان في الوصول إلى هذه النتيجة. |
The proposal was made in conjunction with proposals to set a multilateral register on geographical indications for wine and spirits and expand the higher level of protection to other products. | UN | وقد طُرح الاقتراح في ارتباط مع اقتراحات تدعو إلى وضع سجل متعدد الأطراف بشأن المؤشرات الجغرافية للنبيذ والمشروبات الكحولية وتوسيع نطاق المستوى المرتفع لحماية المؤشرات الجغرافية ليشمل منتجات أخرى. |
The Government makes considerable efforts to keep the high standard of the tourist service. | UN | وتبذل الحكومة جهودا كبيرة لإبقاء المستوى المرتفع للخدمة السياحية على حاله. |
(c) Maintaining the level of high and adequate contributions by Governments; | UN | (ج) المحافظة على المستوى المرتفع والكافي للتبرعات المقدمة من الحكومات؛ |
It is also expected that the increased level of peacekeeping operations will continue for a number of years and that the resources currently provided under GTA will be continuously required. | UN | ويتوقع أيضا أن يستمر المستوى المرتفع لعمليات حفظ السلام لسنوات وأن تظل الموارد التي توفر حاليا في إطار المساعدة المؤقتة العامة مطلوبة باستمرار. |