ويكيبيديا

    "المستوى المرتفع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • high level
        
    • the high
        
    • high levels
        
    • higher level
        
    • high standard
        
    • level of high
        
    • increased level
        
    Such a high level of foreign aid is neither stable nor sustainable, especially given the current state of the world economy. UN وهذا المستوى المرتفع من المعونة الخارجية لا هو مستقر ولا هو مستدام، وبخاصة بالنظر إلى الوضع الراهن للاقتصاد العالمي.
    All of our student coaches must maintain a high level Open Subtitles جميع مدربي الطلاب يجب عليهم ان يذكرو المستوى المرتفع
    That created a risk of there being no suitable employment for persons benefiting from a high level of education in those countries, who would therefore emigrate to more developed countries. UN ويساعد هذا على إيجاد خطر انعدام فرص عمالة مناسبة للأشخاص الذين يستفيدون من المستوى المرتفع من التعليم في تلك البلدان، حيث يهاجر هؤلاء إلى بلدان أكثر تقدّماً.
    The high level of unhedged private external debt made the option of devaluing the baht a painful choice that was avoided until foreign exchange reserves had been nearly exhausted in defending the exchange rate. UN وقد جعل المستوى المرتفع للدين الخارجي الخاص وغير المقيد من خفض قيمة البهت خيارا مؤلما تم تجنبه إلى أن كادت الاحتياطيات من العملات اﻷجنبية تستنفد في الدفاع عن سعر الصرف.
    The high level of insecurity seriously affects the activities of MONUA and those of humanitarian relief personnel. UN وهذا المستوى المرتفع من انعدام اﻷمن يؤثر بصورة خطيرة على أنشطة البعثة، وأنشطة موظفي اﻹغاثة اﻹنسانية.
    Perhaps the most important of these is the high level of unemployment, an ill unknown to several generations of Cubans. UN ولعل أهم هذه المشاكل هو المستوى المرتفع للبطالة، التي تمثل داء لم تعرفه أجيال عدة من الكوبيين.
    This high level of market penetration was indicative of the peaking of the programme's outreach with its current range of credit products. UN ويشير هذا المستوى المرتفع لاختراق الأسواق إلى الإمكانات المرتفعة للبرنامج بمستوياته الحالية للإقراض.
    The current high level of arrears to troop contributors was simply unacceptable. UN وأكد أن المستوى المرتفع الحالي لمتأخرات التسديد للبلدان المساهمة بقوات يمثل، ببساطة، أمرا غير مقبول.
    Compounding the high level of poverty are growing inequalities in the distribution of income. UN ومما يزيد المستوى المرتفع للفقر تعقيداً تزايد أوجه الجور في توزيع الدخل.
    20. The high level of unpaid assessments continues to impact negatively upon the Organization's liquidity. UN 20 - وما زال المستوى المرتفع للاشتراكات غير المدفوعـة يؤثر بالسلب على السيولـة لدى المنظمة.
    the high HDI ranking reflects the history of a high level of government spending on health, education, and welfare. UN وتمثل هذه الدرجة الرفيعة في دليل التنمية البشرية تاريخ المستوى المرتفع من الإنفاق الحكومي على الصحة والتعليم والرعاية.
    The Chairman was encouraged, therefore, to observe the high level of national and international coordination and cooperation evident in the countries he had visited. UN ولذلك شعر الرئيس بارتياح لملاحظة المستوى المرتفع من التنسيق والتعاون على الصعيدين الوطني والدولي الذي كان واضحا في البلدان التي قام بزياراتها.
    Maintaining this high level of activity at first instance is essential in order to complete the majority of all trials by the second half of 2009. UN والحفاظ على هذا المستوى المرتفع من العمل يبدو للوهلة الأولى ضروريا حتى يمكن الانتهاء من معظم المحاكمات في النصف الثاني من عام 2009.
    The high level of unemployment, about 56 per cent, remained a challenge. UN ولا يزال المستوى المرتفع للبطالة والبالغ نحو 56 في المائة يمثل تحديا كبيرا.
    Subject to parliamentary approval, we will keep our assistance at a high level next year. UN وسنحافظ على المستوى المرتفع للمساعدة التي نقدمها في العام القادم، رهنا بموافقة البرلمان.
    The high level of short-term holdings in particular helped to preserve the value of the Fund during the period of high market volatility. UN وساعد المستوى المرتفع من الحيازات القصيرة الأجل على الاحتفاظ بقيمة الصندوق خلال فترة التقلب المرتفع في الأسواق.
    The high level of cash poverty goes hand in hand with poor human development performance. UN ويقترن هذا المستوى المرتفع من الفقر النقدي بمستويات أداء ضعيفة في مجال التنمية البشرية.
    the high levels of urbanization attained by these countries contribute to this outcome. UN ويسهم المستوى المرتفع من التحضر الذي وصلت إليه هذه البلدان في الوصول إلى هذه النتيجة.
    The proposal was made in conjunction with proposals to set a multilateral register on geographical indications for wine and spirits and expand the higher level of protection to other products. UN وقد طُرح الاقتراح في ارتباط مع اقتراحات تدعو إلى وضع سجل متعدد الأطراف بشأن المؤشرات الجغرافية للنبيذ والمشروبات الكحولية وتوسيع نطاق المستوى المرتفع لحماية المؤشرات الجغرافية ليشمل منتجات أخرى.
    The Government makes considerable efforts to keep the high standard of the tourist service. UN وتبذل الحكومة جهودا كبيرة لإبقاء المستوى المرتفع للخدمة السياحية على حاله.
    (c) Maintaining the level of high and adequate contributions by Governments; UN (ج) المحافظة على المستوى المرتفع والكافي للتبرعات المقدمة من الحكومات؛
    It is also expected that the increased level of peacekeeping operations will continue for a number of years and that the resources currently provided under GTA will be continuously required. UN ويتوقع أيضا أن يستمر المستوى المرتفع لعمليات حفظ السلام لسنوات وأن تظل الموارد التي توفر حاليا في إطار المساعدة المؤقتة العامة مطلوبة باستمرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد