ويكيبيديا

    "المستوى الملائم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate level
        
    • adequate level
        
    • proper level
        
    • appropriate standard
        
    Unless a country had requested assignment to a specific level, the appropriate level for developing countries was level C. UN وما لم يطلب بلد ما إدراجه في مستوى محدد، فإن المستوى الملائم للبلدان النامية هو المستوى جيم.
    Delegations faced with a busier schedule of meetings also find it increasingly challenging to ensure an appropriate level of participation. UN وإن الوفود التي واجهت جدول اجتماعات حافلا بالأعمال ما فتئت تواجه تحديات متزايدة في تأمين المستوى الملائم من المشاركة.
    Options need to be further explored and discussed at the appropriate level of the bodies concerned, and at COP level. UN وينبغي مواصلة استكشاف ومناقشة الخيارات في المستوى الملائم من الهيئات المعنية، وفي مستوى مؤتمر الأطراف.
    That would require a recommendation from the Commission to the General Assembly for a real salary increase in order to bring the margin to an appropriate level. UN وسيتطلب ذلك أن تقدم اللجنة توصية إلى الجمعية العامة بإجراء زيادة حقيقية في المرتبات لإعادة الهامش إلى المستوى الملائم.
    The study group's remit is to advise on the appropriate level of provision of education and training places for school leavers and others. UN واختصاص هذا الفريق هو تقديم المشورة بشأن المستوى الملائم للتعليم المقدم وأماكن التدريب للذين يتركون المدرسة وغيرهم.
    A second decision was made to transfer unspent income to the reserve account until the appropriate level is reached. UN واتخذ قرار ثان بتحويل اﻹيرادات غير المنفقة إلى حساب الاحتياطي إلى أن تبلغ المستوى الملائم.
    Achieving the appropriate level of expenditure is an issue of aggregate demand management. UN ويشكل الوصول إلى المستوى الملائم للإنفاق قضية تتعلق بإدارة الطلب الكلي.
    This post is at the appropriate level in line with other United Nations agencies within the secretariat. UN وهذا المنصب على المستوى الملائم ويتمشى مع ما هو قائم داخل الأمانات في وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Restoring the appropriate level of strength, competence and experience will take a number of years. UN لذا، ستستغرق استعادة المستوى الملائم من القوام والكفاءة والخبرة عددا من السنوات.
    Further development of the manual will require voluntary contributions to ensure that the appropriate level of expertise is available. UN وتتطلب مواصلة تطوير الدليل مساهمات طوعية لكفالة توافر المستوى الملائم من الخبرات.
    He indicated that the necessary action should be taken to restore salaries in the Professional and higher categories to the appropriate level. UN وأشار إلى ضرورة اتخاذ الإجراء اللازم لإعادة المرتبات في الفئات الفنية والعليا إلى المستوى الملائم.
    Accordingly, we believe that the review process must be ensured at the appropriate level for a successful Review Conference of the Parties to the NPT in 2005. UN ونرى بالتالي أنه يجب كفالة عملية الاستعراض على المستوى الملائم لنجاح مؤتمر الدول الأطراف لاستعراض المعاهدة في عام 2005.
    One delegation called for close cooperation at the appropriate level to reinforce common policy and strategies. UN ودعا أحد الوفود إلى توثيق عرى التعاون على المستوى الملائم لتعزيز السياسات العامة والاستراتيجيات المشتركة.
    Authority for recruitment decisions now resides at the appropriate level of the Organization. UN وتكمن سلطة اتخاذ قرارات التعيين في الوقت الحالي في المستوى الملائم بالمنظمة.
    :: Delegation of the selection decision to the appropriate level in the Organization. UN :: تفويض قرار الاختيار إلى المستوى الملائم في المنظمة.
    The quarterly assurance process will provide the appropriate level of oversight and control to address operational challenges in a timely manner. UN وستكفل عملية التحقق الفصلية المستوى الملائم من الرقابة والتحكم من أجل مواجهة التحديات التشغيلية في الوقت المناسب.
    The quarterly assurance process will provide the appropriate level of oversight and control to address such operational challenges in a timely manner. UN والعملية المذكورة سوف تكفل المستوى الملائم من الرقابة والسيطرة من أجل مواجهة هذه التحديات التشغيلية في الوقت المناسب.
    The physical conditions will impose severe limitations on the Registry's capacity to support proceedings unless an appropriate level of resources is available. UN وستفرض اﻷوضاع المادية قيودا شديدة على قدرة قلم المحكمة على دعم اﻹجراءات ما لم يتوافر لها المستوى الملائم من الموارد.
    The appropriate level of resources, as well as the balance between narrow and more general investments, will differ in each country, underlying the need for effective country-level decision-making. UN ويختلف المستوى الملائم للموارد وكذلك التوازن بين الاستثمارات المحدودة ومزيد من الاستثمارات العامة من بلد ﻵخر، مما يؤكد ضرورة اتخاذ قرارات فعالة على الصعيد القطري.
    Even experienced competition authorities, such as the German Federal Cartel Office, consider determining the adequate level of fines as a demanding exercise. UN فحتى سلطات المنافسة ذات الخبرة، مثل مكتب الكارتلات الاتحادي الألماني، تعتبر تحديد المستوى الملائم للغرامات عملية شاقة.
    In order to support the operational requirements in those areas, which are highly technical and complex, it is proposed to establish a new section for communications and IT procurement, to be headed by a Chief of Section at the P-5 level, in order to ensure the proper level of supervision over a high volume of transactions in the procurement of communications and IT equipment and services, which generate over 1,000 purchase orders every year. UN من أجل دعم الاحتياجات التشغيلية في هذه المجالات، التي تتسم بطابع بالغ التقنية والتعقيد، يقترح إنشاء قسم جديد لمشتريات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات يرأسه رئيس قسم برتبة ف-5 لكفالة المستوى الملائم من الإشراف على عدد ضخم من معاملات شراء معدات وخدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، تنطوي على ما يزيد على 000 1 طلب شراء في السنة الواحدة.
    The latter Act established a fund to support private higher institutes so that they can continue to discharge their mission, improve their services and maintain an appropriate standard of education. UN وأنشأ القانون اﻷخير صندوقاً لدعم المعاهد العليا الخاصة بهدف ضمان استمرار المعاهد في أداء رسالتها وتعزيز خدماتها والحفاظ على المستوى الملائم لخريجيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد