At higher levels of the educational structure, girls' participation declines steeply. | UN | وفي المستويات الأعلى من الهيكل التعليمي تنخفض مشاركة الفتيات انخفاضاً حاداً. |
Access to higher levels of care is based upon referrals, except in cases of emergency. | UN | ويستند الحصول على المستويات الأعلى من الرعاية إلى الإحالة، إلا في حالات الطوارئ. |
Looking at the gender wage and pay gap by qualification level, it is noticeable that it is wider in the higher levels of qualification. | UN | وإذا نظرنا في الفجوة في الأجر والإيراد بين الجنسين حسب مستوى التأهيل، نلاحظ أنها أوسع في المستويات الأعلى من التأهيل. |
Such projects can also serve as starting points for women and girls to pursue higher levels of education in engineering and science so that they can become more active in the energy sector. | UN | ومثل هذه المشاريع يمكن أن تصلح أيضا كنقطة بداية للمرأة والفتاة تنطلقان منها لمتابعة المستويات الأعلى من التعليم في مجال الهندسة والعلوم، ومن ثم تصبحان أكثر نشاطا في قطاع الطاقة. |
He illustrated that countries with higher levels of urbanization had been more successful in lowering poverty. | UN | وأوضح أن البلدان ذات المستويات الأعلى من التحضر كانت أكثر نجاحا في خفض الفقر. |
Ideally, all feasible opportunities for waste management will be taken at higher levels of this hierarchy. | UN | والوضع المثالي هو اغتنام كل الفرص الممكنة لإدارة النفايات في المستويات الأعلى من هذا التسلسل الهرمي. |
Ideally, all feasible opportunities for waste management will be taken at higher levels of this hierarchy. | UN | والوضع المثالي هو اغتنام كل الفرص الممكنة لإدارة النفايات في المستويات الأعلى من هذا التسلسل الهرمي. |
Ideally, all feasible opportunities for waste management will be taken at higher levels of this hierarchy. | UN | والوضع المثالي هو اغتنام كل الفرص الممكنة لإدارة النفايات في المستويات الأعلى من هذا التسلسل الهرمي. |
Nonetheless, the dropout rate at higher levels of education and the ratio of compulsory education graduates who do not continue in school have increased. Moreover, disparities between large and small schools and across geographical areas are also prominent, both in terms of teacher quality and educational resources. | UN | ومع ذلك فلا يزال التسرُّب قائماً عند المستويات الأعلى من التعليم، فضلاً عن زيادة نسبة خريجي التعليم الإلزامي ممن لا يواصلون الدراسة، إضافة إلى ما يتجلى من التفاوت بين المدارس الكبيرة والصغيرة وعبر المناطق الجغرافية سواء من ناحية مستوى المعلّمين أو الموارد التعليمية. |
In the madrassas, the number of girls and boys is balanced, with a trend for a larger number of girls at higher levels of education. | UN | ويوجد توازن بين عدد البنات والبنين في المدارس الإسلامية، مع وجود اتجاه لزيادة عدد الفتيات في المستويات الأعلى من التعليم. |
In general, countries with higher levels of inequality need to grow much more rapidly, or take much longer, to achieve the same degree of poverty reduction as those with lower levels of inequality. | UN | وبصفة عامة، تحتاج البلدان ذات المستويات الأعلى من عدم المساواة إلى النمو بسرعة أكبر، أو أنها ستستغرق وقتا أطول لتحقيق نفس الدرجة من الحد من الفقر كما فعلت البلدان ذات مستويات التفاوت الأقل. |
The majority of activities are concentrated in secondary schools, and to a lesser extent in primary schools, and they tend to taper off at the higher levels of education. | UN | وتتركز معظم الأنشطة في المدارس الثانوية وبدرجة أقل في المدارس الابتدائية، وهي تميل الى التضاؤل في المستويات الأعلى من التعليم. |
Retention of girls in higher levels of schooling/education; | UN | الابقاء على انخراط الفتيات في سلك المستويات الأعلى من التعليم/التربية؛ |
The plight of girls in the higher levels of primary schools, as well as completion and retention rates of boys and girls, should be highlighted. | UN | فلا بد من تسليط الضوء على محنة الفتيات في المستويات الأعلى من المدارس الابتدائية، وكذا معدلات إتمام الدراسة وإبقاء الأولاد والبنات في المدارس. |
Lack of women's education represents a particular constraint to full gender equality, and areas for substantive attention in the Ninth Plan will include increasing enrolment of girls at higher levels of education as well as dramatically improving female literacy. | UN | من ناحية أخرى فإن قصور تعليم المرأة يشكِّل عائقا يحول بصفة خاصة دون تحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين، كما أن مجالات الاهتمام الجوهري في الخطة التاسعة سوف تشمل زيادة قيد الفتيات في المستويات الأعلى من التعليم فضلا عن العمل بهمة ونشاط على تحسين إلمام المرأة بالقراءة والكتابة. |
For example, higher levels of ultraviolet irradiation and higher temperatures both raised emissions from plants of methane, a powerful greenhouse gas, though the scale of the impact on climate change was not yet clear. | UN | وعلى سبيل المثال، ترفع المستويات الأعلى من التعرّض للأشعة فوق البنفسجية ودرجات الحرارة الأعلى ما يصدر عن النباتات من انبعاثات غازات الميثان، وهو من غازات الاحتباس الحراري شديدة الفعالية، رغم أن درجة تأثيره على تغير المناخ ليست واضحة بعد. |
281. In the micro sector it was shown that women received sixty-two percent (62%) of the loans at the lowest levels, but the percentage decreased as the loan amount increased, indicative of women's relatively limited ability to access higher levels of loan funding. | UN | 281- وفي قطاع المشاريع الصغيرة تبين أن المرأة تحصل على 62 في المائة من القروض عند المستوى الأدنى، مع تناقص هذه النسبة منع زيادة قيمة القروض، مما يدل على قدرة المرأة المحدودة نسبيا على الحصول على المستويات الأعلى من تمويل القروض. |
13. Ms. Halperin-Kaddari said that the figures for women's participation at the higher levels of academia did not measure up to the high Finnish standard; for example, only 23 per cent of full professors were women. | UN | 13 - السيدة هالبرن-كداري: قالت إن الأرقام المتعلقة بمشاركة النساء على المستويات الأعلى من الأوساط الأكاديمية لم تصل المعيار الفنلندي العالي؛ على سبيل المثال، لم تبلغ نسبة الأستاذات المتفرغات إلا 23 في المائة. |
The result was twofold: higher levels of resources from regular resources available for countries; and the highest increases in resources for countries in Group A. These higher levels of resources have been incorporated in the country programmes being approved by the Executive Board starting in January 2006. | UN | وكانت النتيجة ذات شقين: ارتفاع مستويات الموارد الآتية من الموارد العادية المتاحة للبلدان؛ وتحقيق أعلى زيادات في الموارد المقدمة للبلدان المدرجة في المجموعة ألف. وقد أدرجت هذه المستويات الأعلى من الموارد في البرامج القطرية التي يوافق عليها المجلس التنفيذي بدءا من كانون الثاني/يناير 2006. |
This significant growth may well be related to an increasing demand in Nicaraguan society and in the labour market for higher educational levels, which is consistent with making secondary education more cost-effective (companies would be rewarding higher levels of education with better salaries). | UN | وقد يكون هذا النمو الكبير متصلاً بزيادة الطلب على مستويات التعليم العالية في مجتمع نيكاراغوا وفي سوق العمل، وهو ما يتسق مع كون التعليم الثانوي أكثر فعالية من حيث التكاليف (تكافئ الشركات المستويات الأعلى من التعليم بمرتبات أفضل). |