ويكيبيديا

    "المستويات الإقليمية ودون الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional and subregional levels
        
    Conventional arms control at the regional and subregional levels is an issue of primary importance to my country's security. UN ويكتسي تحديد الأسلحة التقليدية على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية أهمية أساسية بالنسبة لأمن بلدي.
    Examples of best practice for global assessments are also relevant for the regional and subregional levels. UN وتنطبق أمثلة أفضل الممارسات بالنسبة للتقييمات العالمية أيضاً على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية.
    It is assumed that the assessments will be developed in close cooperation with relevant existing institutions at the regional and subregional levels, as detailed in the scoping process. UN ومن المفترض أن عمليات التقييم سوف توضع في تعاون وثيق مع المؤسسات القائمة على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية على النحو المفصل في عملية تحديد النطاق.
    62. The main UNEP entry points are at the regional and subregional levels. UN 62 - ونقاط انطلاق اليونيب هي على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية.
    :: The United Nations can also provide a unique forum at the regional and subregional levels where the implications of signing on to international obligations, especially for developing countries, are discussed. UN :: يمكن أن توفر الأمم المتحدة أيضا منتدى فريدا على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية تناقش فيه الآثار الناجمة عن الانضمام إلى الالتزامات الدولية وخاصة بالنسبة للبلدان النامية.
    Finally, the regional consultation mechanism itself needs to further clarify the roles and responsibilities of the various agencies operating at the regional and subregional levels in Africa, in order to ensure complementarity and avoid duplication. UN وأخيرا، تحتاج آلية المشاورات الإقليمية نفسها إلى زيادة توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف الوكالات العاملة على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا بغية كفالة التكاملية وتفادي الازدواجية.
    I here reaffirm our commitment to continue to cooperate with the Committee in its efforts, as we have been doing on the regional and subregional levels. UN ونحن نكرر هنا تأكيد التزامنا بالعمل في تعاون مع جهود المجتمع الدولي وهذه اللجنة، مثلما فعلنا على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Economic cooperation at the regional and subregional levels and through triangular arrangements offered countries mutual benefits. UN وأوضحت أن التعاون الاقتصادي على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية ومن خلال الترتيبات الثلاثية يوفر للبلدان منافع متبادلة.
    UNEP efforts have been directed to the national, but also, importantly, to the regional and subregional levels, where UNEP has a particular strength. UN 11 - وقد وجهت جهود اليونيب صوب المستوى الوطني إلا أنها وجهت أيضاً، وهو الأمر المهم، صوب المستويات الإقليمية ودون الإقليمية حيث يتمتع اليونيب بقوة خاصة.
    49. UNEP regional offices are well-placed to maintain the regional presence of the organization and to help implement UNEP work at the regional and subregional levels. UN 49 - وتتمتع مكاتب اليونيب الإقليمية بوضع جيد يتيح لها المحافظة على الحضور الإقليمي للمنظمة، والمساعدة في تنفيذ عمل اليونيب على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية.
    As for the implementation of norms and standards, the High Commissioner pointed to the benefits which could derive from focusing on the regional and subregional levels, in order to bring together countries with similar problems and issues of concern and to seek solutions which were tailored to particular regional circumstances. UN وفيما يتعلق بتنفيذ القواعد والمعايير، أشارت المفوضة السامية إلى الفوائد التي يمكن أن تنبثق عن التركيز على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية بغية جمع البلدان التي لديها مشاكل وقضايا متشابهة مع بعضها للبحث عن حلول تلائم الظروف الإٌقليمية المعينة.
    The international environmental governance process also highlighted the lack of coherence and integrated approaches, particularly regarding capacity-building efforts undertaken by a wide variety of multilateral environmental agreements, especially at regional and subregional levels. UN وقد أبرزت عملية الإدارة البيئية الدولية كذلك نقص النهج المتماسكة والمتكاملة، وبخاصة فيما يتعلق بجهود بناء القدرات التي تتم في إطار عدد كبير متنوع من الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، وبخاصة على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Objective: To facilitate the coordination of United Nations system-wide support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development at the regional and subregional levels. UN الهدف: تسهيل تنسيق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة برمتها لعملية تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد)، على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية
    15. In the coordination of activities for the implementation of the Programme of Action, ECLAC performs two of its major roles, namely, that of bringing the Caribbean regional perspectives, on global problems, including those of the Non-Self-Governing Territories, to the attention of international forums; and of introducing global issues and concerns at regional and subregional levels in the Caribbean. UN 15 - وتؤدي اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عند تنسيق الأنشطة الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل دورين من أهم أدوارها، هما دور نقل وجهات النظر الإقليمية الكاريبية بشأن المشاكل العالمية، بما في ذلك وجهات نظر الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، إلى المنتديات الدولية، وطرح القضايا والشواغل العالمية على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد