ويكيبيديا

    "المستويات التعليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • educational levels
        
    • levels of education
        
    • education levels
        
    • educational standards
        
    • level of education
        
    • education standards
        
    • education level
        
    • levels of literacy
        
    • educational attainment
        
    • levels of instruction
        
    It noted the high educational levels attained by citizens and equal enrolment rates for boys and girls. UN ولاحظت المستويات التعليمية العالية التي وصل إليها المواطنون وتساوي معدلات التحاق الفتيان والفتيات بمؤسسات التعليم.
    Thus, school enrolment rates have increased at all educational levels. UN وبالتالي، زادت معدلات الالتحاق بالمدارس في جميع المستويات التعليمية.
    Although fertility rates had declined, they still remained relatively high, and therefore she would like more information about access to and use of contraception among the rural population and those with lower educational levels. UN ورغم انخفاض معدلات الخصوبة، فإنها تبقى عالية نسبيا، وهي لذلك ترغب في الحصول على المزيد من المعلومات عن وصول سكان الأرياف وذوي المستويات التعليمية المنخفضة إلى وسائل منع الحمل واستعمالها.
    This strongly indicates that female education is becoming widely acceptable and is noticeably increasing at all levels of education, particularly higher education. UN وهذا مؤشر كبير على أن تعليم اﻹناث يلقى إقبالا كبيرا ويزداد بشكل ملحوظ في جميع المستويات التعليمية وخاصة العليا منها.
    The inequality in fertility between groups with different education levels is usually particularly marked in the case of adolescent mothers. UN ويبرز عادة هذا التفاوت في الخصوبة فيما بين الفئات ذات المستويات التعليمية المتباينة في صفوف الأمهات المراهقات.
    In any event, despite the relative progress made, in general terms the educational standards of women remain lower than those of men. UN وعلى أية حال، مازالت المستويات التعليمية للمرأة، على الرغم من التقدم النسبي الذي تحقق، أدنى منها بالنسبة للرجل بصفة عامة.
    Considering the last seven years in Turkey, an increase is observed in the educational levels of girls, as can be seen in Tables 11 and 12. UN وفي السنوات السبع الأخيرة في تركيا، لوحظ حدوث زيادة في المستويات التعليمية للفتيات وذلك حسبما يرد في الجدولين 11 و12.
    Low educational levels of girls adversely affect women's prospects of non-agricultural wage employment. UN وتؤثر المستويات التعليمية المنخفضة للفتيات سلباً على آفاق عمل المرأة بأجر في غير القطاع الزراعي.
    72. The Office has not observed any significant progress in teaching human rights in all educational levels. UN 72- ولم يلاحظ المكتب أي تقدم يذكر في تعليم حقوق الإنسان في كافة المستويات التعليمية.
    The Committee also expresses concern about the inadequate training and pay of teachers at all educational levels. UN كذلك تعرب اللجنة عن قلقها تجاه عدم كفاية تدريب المعلمين وعدم كفاية رواتبهم على جميع المستويات التعليمية.
    The rate of coverage of basic education in Brazil achieved practically universal levels, with concomitant expansion of the other educational levels. UN وقد حقق معدل التغطية بالتعليم الأساسي في البرازيل مستويات عالمية تقريباً، مع توسع مواكب في المستويات التعليمية الأخرى.
    The current challenges of the country came to be related to the quality of the teaching offered, school drop out and low educational levels. UN وأصبحت التحديات التي يواجهها البلد حالياً تتعلق بنوعية التدريس المقدم والتسرب من المدارس وانخفاض المستويات التعليمية.
    This indicator gives a sense of access to educational levels essential in the global economy. UN ويوفر هذا المؤشر لمحة عن مدى إمكانية الحصول على المستويات التعليمية الضرورية في الاقتصاد العالمي.
    Programmes of this type are directed at the occupations in the country in which demand is greatest and persons the majority of whom have both low educational levels and low incomes. UN يتجه هذا النوع من البرامج إلى المهن القائمة في البلد والتي يكون الطلب فيها أكثر من غيرها ويكون معظم الأشخاص فيها من ذوي المستويات التعليمية المنخفضة والدخل المنخفض.
    It is important to note that, in Guatemala, female participation at the various levels of education is still considerably lower than male. UN من المهم الإشارة إلى أن من الواضح حتى الآن في غواتيمالا قلة مساهمة المرأة، مقارنة بالرجل، في مختلف المستويات التعليمية.
    It asked about concrete measures to ensure increased access of girls and women to all levels of education UN وتساءلت عن التدابير الملموسة لكفالة زيادة وصول الفتاة والمرأة إلى جميع المستويات التعليمية.
    Women's high levels of education gave them access to high-paying jobs. UN وأتاحت المستويات التعليمية المرتفعة للمرأة إمكانية حصولها على وظائف ذات رواتب مرتفعة.
    A comprehensive reform of basic education has been carried out to strengthen the linkage between the study plans of different education levels. UN كما نُفذ إصلاح شامل للتعليم الأساسي لتعزيز الروابط بين المقررات الدراسية في ما بين مختلف المستويات التعليمية.
    They have helped to improve the educational standards of such persons. UN وقد ساعدت على تحسين المستويات التعليمية لهؤلاء الأشخاص.
    All countries should further strive to ensure the complete access to primary school or an equivalent level of education by both girls and boys as quickly as possible, and in any case before the year 2015. UN وينبغي لجميع البلدان أن تسعى كذلك الى ضمان أن يستكمل جميع البنات والبنين مرحلة التعليم الابتدائي أو المستويات التعليمية المعادلة في أقرب وقت ممكن، وقبل سنة ٢٠١٥ على أية حال.
    uplift education standards for quality community courses and services; UN رفع المستويات التعليمية للدورات الدراسية والخدمات المجتمعية ذات النوعية الجيدة؛
    Table 9 Number of students enrolled in public and private institutions, disaggregated by different education level (school year 2003/04) UN الجدول 9: عدد التلاميذ المسجلين في المؤسسات العمومية والخاصة موزعين حسب المستويات التعليمية المختلفة (السنة الدراسية 2003-2004)
    43. It is important to recognize that public service traditions vary around the world, depending upon historical tradition and the system of law that has come to prevail, and upon the levels of literacy and development. UN 43 - من المهم الاعتراف بأن تقاليد الخدمة العامة في مختلف أرجاء العالم تتنوع بتنوع التقليد التاريخي وأنساق القوانين التي ترسّخت فيها وكذا باختلاف المستويات التعليمية والإنمائية.
    64. A similar examination of trends in the onset of sexual activity shows that in Africa, the percentage experiencing early onset by age 20 has changed little among women at all levels of educational attainment. UN 64 - ويُظهر فحص مماثل لاتجاهات بدء النشاط الجنسي أن النسبة المئوية لحالات التبكير ببدء النشاط الجنسي قبل تجاوز العشرين في أفريقيا لم تتغير إلا في النذر اليسير لدى النساء من كافة المستويات التعليمية.
    The Curricular Parameters or References for the different levels of instruction continue to be reformulated in order to better address the issue of gender. UN وإعادة صياغة معايير أو مراجع المنهاج المدرسي لمختلف المستويات التعليمية لا تزال جارية من أجل معالجة مسألة نوع الجنس على نحو أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد