In biota, HBCD has been found to bioconcentrate, bioaccumulate and to biomagnify at higher trophic levels. | UN | أما في الكائنات الحية فقد وجد أنه يتركز ويتراكم ويتضخم بيولوجياً في المستويات الغذائية العليا. |
Data from field studies of different trophic levels from the same area and changes in biomagnification or levels in top predators with difference in temperature; | UN | البيانات المستخلصة من الدراسات الميدانية لمختلف المستويات الغذائية من نفس المنطقة، والتغيرات في التضخم الإحيائي، أو المستويات بالنسبة للضواري الرئيسية مع اختلاف درجة الحرارة؛ |
However, the concentrations of PCA found in these different trophic levels show no evidence of biomagnification. | UN | بيد أن تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور التي وجدت في هذه المستويات الغذائية المختلفة لا تظهر أي دليل على التضخم الأحيائي. |
Increasing levels of pentabromodiphenyl ether congeners have been reported in high trophic level biota from around the world. | UN | وقد تم الإبلاغ عن مستويات متزايدة من متجانسات اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الكائنات الحية ذات المستويات الغذائية المرتفعة في كافة أنحاء العالم. |
" (b) The food crisis and continuing food insecurity in many countries, which have affected global health, especially the overall nutrition levels of populations in developing countries, and the social and economic consequences which have direct negative impacts and impair nutritional status; | UN | ' ' (ب) الأزمة الغذائية واستمرار انعدام الأمن الغذائي في العديد من البلدان، اللذان يؤثران في الصحة العامة على الصعيد العالمي، وخاصة المستويات الغذائية العامة في أوساط سكان البلدان النامية، فضلا عن العواقب الاقتصادية والاجتماعية التي تخلِّف آثارا سلبية مباشرة وتضرّ بالحالة التغذوية؛ |
288. Declining incomes and inflation have combined to make it difficult for households to maintain prior nutritional levels. | UN | ٢٨٨ - وقد وجدت اﻷسر المعيشية أن التضخم وتناقص الدخل جعلا اﻹبقاء على المستويات الغذائية السابقة أمرا عسيرا. |
Data from field studies of different trophic levels from the same area and changes in biomagnification or levels in top predators with differences in temperature; | UN | البيانات المستخلصة من الدراسات الميدانية لمختلف المستويات الغذائية في نفس المنطقة، والتغيرات في التضخم البيولوجي، أو في المستويات المصاحبة لاختلاف درجة الحرارة بالنسبة للضواري الرئيسية؛ |
However, the concentrations of PCA found in these different trophic levels show no evidence of biomagnification. | UN | بيد أن تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور التي وجدت في هذه المستويات الغذائية المختلفة لا تظهر أي دليل على التضخم الأحيائي. |
A general trend seems to be that α-HBCD dominates in the upper trophic levels while the main isomer in the lower levels appears to be γ-HBCD. | UN | ويبدو أن الاتجاه العام هو أن الأيزومر ألفا يسود في المستويات الغذائية العليا أما في المستويات الغذائية الدنيا فإن الأيزومر الرئيسي هو الأيزومر غاما، على ما يبدو. |
Extensive assessments of species not exploited commercially are much less common and assessments of lower trophic levels, including primary productivity, are conducted primarily in the seas adjacent to the most developed countries. | UN | والتقييمات الواسعة النطاق للأنواع غير المستغلة تجاريا أقل شيوعا بكثير، أما تقييمات المستويات الغذائية الأدنى، بما فيها الإنتاجية الأولية، فهي تجري في البحار المتاخمة لأكثر البلدان نموا. |
Concentrations of the major pentabromodiphenyl ether congeners increase in successive trophic levels. | UN | 7 - تزداد تركُزات متجانسات اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل الرئيسية في المستويات الغذائية المتعاقبة. |
The transfer from algae to oysters was very low; but a clear transfer from shrimp to mysids and from mysids to spot, indicated that much of the chlordecone was being transferred through the trophic levels. | UN | وكان الانتقال من الطحالب إلى المحار بطيئاً للغاية ولكنه كان واضحاً من الأربيان إلى المايسيدس ومن المايسيدس إلى السمك المنقط، وهو ما يشير إلى أن كمية كبيرة من الكلورديكون تنتقل من خلال المستويات الغذائية. |
The transfer from algae to oysters was very low; but a clear transfer from shrimp to mysids and from mysids to spot, indicated that much of the chlordecone was being transferred through the trophic levels. | UN | وكان الانتقال من الطحالب إلى المحار بطيئاً للغاية ولكنه كان واضحاً من الأربيان إلى المايسيدس ومن المايسيدس إلى السمك المنقط، وهو ما يشير إلى أن كمية كبيرة من الكلورديكون تنتقل من خلال المستويات الغذائية. |
In a terrestrial food web study spanning several trophic levels BMFs ranging between 1.4 and 4.7 were reported (Yu 2011, 2013). | UN | وفي دراسة بشأن شبكة الأغذية البرية شملت العديد من المستويات الغذائية لعوامل التضخم البيولوجي التي تتراوح بين 1.4 و4.7، كما دلت التقارير على ذلك (يو 2011، 2013). |
Aquatic species C-PentaBDE is present in the aquatic environment and is taken up by organisms on all trophic levels (see section 4.1.4 and POPRC, 2006). | UN | يوجد C-PentaBDE في البيئة المائية، وتتناوله الكائنات في جميع المستويات الغذائية (أنظر القسم 4-1-1 ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة 2006). |
Aquatic species C-PentaBDE is present in the aquatic environment and is taken up by organisms on all trophic levels (see section 4.1.4 and POPRC, 2006). | UN | يوجد C-PentaBDE في البيئة المائية، وتتناوله الكائنات في جميع المستويات الغذائية (أنظر القسم 4-1-1 ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة 2006). |
Similar findings have been made in the Norwegian Arctic. Sørmo et al. (2006) analyzed representative species from different trophic levels of the polar bear food chain, using samples collected from 2002 to 2003 at Svalbard in the Norwegian Arctic. | UN | 52 - وتم التوصل إلى نتائج مماثلة في المنطقة القطبية الشمالية بالنرويج عندما حلل سورمو وآخرون (2006) أنواع نموذجية من مختلف المستويات الغذائية ضمن السلسلة الغذائية للدب القطبي، مستخدمين عينات جمعت خلال الفترة من 2002 إلى 2003 من منطقة سفالبارد في المنطقة القطبية الشمالية بالنرويج. |
The European Union notes that there is a new demand for seafood products drawn from marine species occupying low trophic levels, particularly small pelagic species and krill, not only for human consumption but also for other uses, such as feed for farmed fish and other commercial uses, and that this demand is growing. | UN | ويلاحظ الاتحاد الأوروبي بأن هناك طلب جديد على المنتجات الغذائية البحرية المستخرجة من الأنواع البحرية ذات المستويات الغذائية الأدنى، وخاصة الأنواع اليمية الصغيرة وسمك الكريل، ليس للاستهلاك البشري فحسب ولكن أيضا لاستخدامات أخرى، كغذاء لتربية الأسماك واستخدامات تجارية أخرى وبأن هذا الطلب آخذ في الازدياد. |
This study demonstrates that PentaBDEs have reached measurable concentrations even in the lower trophic levels (invertebrates and fish) in the Arctic and biomagnifies in the polar bear food chain. | UN | وتوضح هذه الدراسة أن الإثيرات خماسية البروم ثنائية الفينيل قد وصلت إلى تركيزات مقاسة حتى في المستويات الغذائية الأدنى (اللافقاريات والأسماك) في منطقة القطب الشمالي وتضخمت أحيائياً في السلسلة الغذائية للدب القطبي. |
The potential for PentaBDE to bioconcentrate and bioaccumulate is further corroborated by available monitoring data which show an increase of PentaBDE concentrations in biota with increasing trophic level in pelagic and Arctic food webs. | UN | وقد اتضحت إمكانيات PentaBDE على التركيز الأحيائي والتراكم الأحيائي بدرجة أكبر من خلال بيانات الرصد المتاحة التي تبين زيادة في تركيزات PentaBDE في النباتات والحيوانات مع تزايد المستويات الغذائية في شبكات الأغذية البحرية، وفي القطب الشمالي. |
" (b) The food crisis and continuing food insecurity in many countries, which have affected global health, especially the overall nutrition levels of populations in developing countries, and the social and economic consequences which have direct negative impacts and impair nutritional status; | UN | ' ' (ب) الأزمة الغذائية واستمرار انعدام الأمن الغذائي في العديد من البلدان، اللذان يؤثران في الصحة العامة على الصعيد العالمي، وخاصة المستويات الغذائية العامة في أوساط سكان البلدان النامية، فضلا عن العواقب الاقتصادية والاجتماعية التي تخلِّف آثارا سلبية مباشرة وتضرّ بالحالة التغذوية؛ |
These figures show that China has already surpassed most developing countries and is progressively approaching the nutritional levels of advanced countries. | UN | وتبين هذه الأرقام أن الصين تفوق بالفعل معظم البلدان النامية وهي تدنو بصورة تدريجية من المستويات الغذائية في البلدان المتقدمة. |