promoting constructive dialogues at the national and local levels about unwanted pregnancy and unsafe abortion, and | UN | :: تشجيع الحوارات البنّاءة على المستويات الوطنية والمحلية بشأن حالات الحمل غير المرغوب فيه والإجهاض غير المأمون. |
Most of these activities are project-based and targeted at the national and local levels. | UN | وتتركز معظم هذه الأنشطة على المشروعات وهي موجهة على المستويات الوطنية والمحلية. |
Please explain what mechanisms are in place to coordinate the implementation of national policies between the national and local levels. | UN | كما يرجى توضيح ماذا كان ثمة آليات لتنسيق تنفيذ السياسات الوطنية بين المستويات الوطنية والمحلية. |
Revenues and expenditures are split between the national and local levels of Government, depending on the designation of revenue-raising authority and responsibilities for implementation. | UN | وتتوزع الإيرادات والنفقات بين المستويات الوطنية والمحلية للحكومة، بحسب السلطات المعنية المسؤولة عن زيادة الإيرادات والمسؤوليات المتعلقة بالتنفيذ. |
The reporting process provided UNICEF with a special opportunity to enhance the efforts made at the national and local levels to implement the Convention. | UN | وتتيح عملية تقديم التقارير فرصة خاصة لليونيسيف لتعزيز الجهود المبذولة على المستويات الوطنية والمحلية من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
The credibility of the United Nations in the eyes of the populations of our world will depend on its capacity to go beyond rhetoric and to ensure that the deliberations of its bodies are followed by actions whose effects can be felt at the national and local levels. | UN | وستعتمد مصداقية اﻷمم المتحدة في أعين سكان عالمنـا على قدرتها على تجاوز العبارات الرنانة، وضمان أن تكون مداولات هيئاتها مشفوعـــة بإجـــراءات يمكن أن تلمس آثارها على المستويات الوطنية والمحلية. |
Numerous deserving projects from the national and local levels have been submitted to the secretariat for the Year for funding and several more are likely to follow as Governments and organizations finalize their plans for the observance as well as follow-up of the Year. | UN | وقد جرى تقديم مشاريع جديرة عديدة من المستويات الوطنية والمحلية الى أمانة السنة الدولية من أجل تمويلها ومن المرجح أن يتم تقديم المزيد حالما تنتهي الحكومات والمنظمات من إعداد خططها للاحتفال بالسنة الدولية ومتابعتها. |
1319. The Committee is concerned that the lack of administrative coordination and cooperation at the national and local levels is a serious problem in the implementation of the Convention. | UN | 1319- تشعر اللجنة بالقلق لأن نقص التنسيق الإداري والتعاون على المستويات الوطنية والمحلية يمثل مشكلة خطيرة في تنفيذ الاتفاقية. |
1320. The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive national plan of action to implement the Convention, and give attention to intersectoral coordination and cooperation at and between national and local levels of government. | UN | 1320- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع خطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ الاتفاقية، وإيلاء العناية للتنسيق والتعاون المشتركين بين القطاعات على المستويات الوطنية والمحلية للحكومة وفيما بينها. |
1323. The Committee emphasizes the importance of setting up an independent mechanism with the mandate of regularly monitoring and evaluating progress in the implementation of the Convention at the national and local levels. | UN | 1323- وتشدد اللجنة على أهمية إنشاء آلية مستقلة تسند إليها ولاية رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية بصورة منتظمة على المستويات الوطنية والمحلية. |
304. The Committee is concerned that the lack of administrative coordination and cooperation at the national and local levels is a serious problem in the implementation of the Convention. | UN | 304- تشعر اللجنة بالقلق لأن انعدام التنسيق الإداري والتعاون على المستويات الوطنية والمحلية يمثل مشكلة خطيرة في تنفيذ الاتفاقية. |
305. The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive national plan of action to implement the Convention, and give attention to intersectoral coordination and cooperation at and between national and local levels of government. | UN | 305- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع خطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ الاتفاقية، وإيلاء العناية للتنسيق والتعاون المشتركين بين القطاعات على المستويات الوطنية والمحلية للحكومة وفيما بينها. |
308. The Committee emphasizes the importance of setting up an independent mechanism with the mandate of regularly monitoring and evaluating progress in the implementation of the Convention at the national and local levels. | UN | 308- وتشدد اللجنة على أهمية إقامة آلية مستقلة تكون ولايتها رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية بصورة منتظمة على المستويات الوطنية والمحلية. |
64. The observer for UNESCO mentioned that his organization was currently gathering material on national legislation and policies concerning the protection of the rights of persons belonging to minorities with a view to identifying the status of the protection afforded to minorities at the national and local levels. | UN | ٤٦- وذكر المراقب من اليونسكو أن منظمته تتولى اﻵن تجميع المواد عن التشريعات والسياسات المتعلقة بحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى اﻷقليات بهدف تحديد حالة الحماية المتاحة لﻷقليات على المستويات الوطنية والمحلية. |
30. The Committee recommends that further steps be taken by the State party to strengthen coordination between the various government bodies involved in children’s rights, at both national and local levels, and that greater efforts be made to ensure closer cooperation with non-governmental organizations working in the field of human and children’s rights. | UN | ٠٣- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير أخرى لتعزيز التنسيق بين شتى الهيئات الحكومية المعنية بحقوق الطفل، على المستويات الوطنية والمحلية على السواء، وبأن تُبذل جهود أكبر لتأمين توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان والطفل. |
The Committee urges the State party to identify an effective coordinating body with adequate authority and human, technical, and financial resources to carry out policy level and strategic coordination among the various ministries and between the national and local levels on child rights-related issues. | UN | 15- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعيين هيئة تنسيقية فعالة ذات سلطة وموارد بشرية وتقنية ومالية كافية لتنفيذ التنسيق على مستوى السياسات والتنسيق الاستراتيجي بين مختلف الوزارات وبين المستويات الوطنية والمحلية بشأن القضايا ذات الصلة بحقوق الطفل. |
UNFPA will strengthen its efforts working with Governments and development partners to position the ICPD goals and issues within the global intergovernmental process and at the national and local levels through better engagement in policy dialogue, evidence-based advocacy and by actively supporting data collection, analysis and use in development planning, implementation and monitoring. | UN | وسيعزز الصندوق جهوده بالعمل مع الحكومات وشركاء التنمية من أجل وضع أهداف وقضايا المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ضمن العملية الحكومية الدولية الشاملة وعلى المستويات الوطنية والمحلية من خلال تحسين المشاركة في الحوار السياسي، والدعوة القائمة على الأدلة وبواسطة الدعم النشط لجمع البيانات وتحليلها واستخدامها في تخطيط التنمية وتنفيذها ورصدها. |